<<< 1 ... 9 10 11 ... 27 >>> Переход на страницу  + 🔎
91
2020.05.23天虎 ну для меня весь японский хираганой всегда так выглядел, даже когда я его учил, когда даже nǐhǎo по-китайски не знал

О как интересно, а Вы, оказывается, в китайский после японского пришли. А японский у Вас на каком уровне? И как, в жизни пригодился?
秀才不出门全知天下事
2020.05.23
ЛС Ответить
92
2020.05.23Johny Что за каменные львы? Я пойму.
Siweida

Известная китаистическая байка, основанная на древнем стихотворении.
2020.05.23
ЛС Ответить
93
2020.05.23Siweida О как интересно, а Вы, оказывается, в китайский после японского пришли. А японский у Вас на каком уровне? И как, в жизни пригодился?
Да, я изначально хотел поступать на японский. Но, его в тот год не было, да и я подумал, что буду учиться с кучей долбанутых на всю голову анимешниц или, что ещё хуже, анимешников.
Это было более 10 лет назад, как я его учил. Разумеется ни о каком уровне сейчас речи быть не может
井底之蛙不知大海|井の中の蛙大海を知らず
"а давайте вынем сердце из любви, подъебнем чанкайшистов" (Parker)
А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает!
2020.05.23
ЛС Ответить
94
Siweida, мне кажется французский больше похож. Я чуть чуть учил его. Мне кажется можно быстрее выучить, чем немецкий.

Какие вы знаете языки?
2020.05.23
ЛС Ответить
95
Siweida,
Цитата:Скажите, пожалуйста, сколько у Вас обычно уходит времени, чтобы доучить язык до среднего уровня?
Это зависит от мотивации и наличия свободного времени. Греческий через три-четыре месяца где-то могу понимать основное содержание бытовых текстов/постов и т.п., и устную речь аналогичного содержания процентов на 40-50. Учил регулярно, но без фанатизма. Говорить не могу, плохо знаю спряжение глаголов. Но это рекорд, просто язык мне был очень интересен. В принципе, средний романский/скандинавский/голландский язык до уровня "не заблудиться в стране/спросить у прохожих/заказать пиццу/такси" где-то за 4-6 месяцев можно при регулярных занятиях. Но дальше процесс замедлится, потому что ... наступает плато и т.д. Ну как в спорте и т.п. Марафонская дистанция.
Цитата:Немецкий же на английский вроде очень похож?
Да нет, не похож. Английский - это по происхождению в общем-то один из саксонских (т.е. немецких диалектов), так что в каком-то смысле это тоже "немецкий", но западно-германской (общей с немецким, голландским, фризским) лексики там - процентов 5-8. Ещё процентов 10-15 - древнескандинавская лексика, т.к. Англия была проходной двор для разных викингов, а остальные 70-80% - это французская, латинская, греческая и т.п. лексика. Вот и делайте выводы насколько они близки. Там только триады неправильных глаголов похожи, и то не всегда. Скорее так, напоминают.

В немецком очень сложный синтаксис, порядок слов неожиданный для русских или англоязычных, отделяемые приставки, сложное управление глаголов определёнными предлогами, довольно сумбурная в плане порядка слов устная речь (непохожая на письменный язык, довольно логичный). Ну и лексика почти вся будет незнакомая, т.к. в английском-то лексика в основном романская (французская), а не германская.

Цитата:Вы уже вроде как полиглот, у Вас они наверное проще учатся и быстрее.
Языки вроде китайского, арабского или японского даже продвинутые полиглоты учат ненамного быстрее "обычных" людей. Слишком много неожиданного. Могу сказать, что за два месяца выучил где-то 800-900 иероглифов с нуля, так сказать, но я же не могу строить предложения и т.д. Нет, я могу забить в гугл-транслейт и проконтролировать адекватность переведённого (он плохо переводит с/на китайский, особенно короткие фразы). Я иногда переписываюсь с китайцами в HelloTalk таким образом (учить язык начал в феврале тупо зубрёжкой иероглифов), и они меня понимают, но знанием языка даже на начальном уровне это сложно назвать. Ну, я частенько угадываю примерное произношение иероглифов по фонетикам и т.п.
Думаю, в случае "нормального" по сложности языка (среднего) меньше чем на год ежедневных занятий часа по два каждый день не стоит рассчитывать, чтобы начать хотя бы на уровне intermediate-upper intermediate общаться. В случае китайского или арабского, наверное, часа три каждый день и уровень intermediate за год.
2020.05.23
ЛС Ответить
96
2020.05.23Johny Siweida, мне кажется французский больше похож. Я чуть чуть учил его. Мне кажется можно быстрее выучить, чем немецкий.

Какие вы знаете языки?

Я пока "знаю" (в смысле имею вменяемый уровень) могу сказать только про родной русский, английский и китайский. Корейский начала в сентябре, в конце года планирую сдавать международный экзамен, думаю, будет уровень А2.
Японский изучала в прошлом, учила год, бросила. Думаю, уровень был где-то А1-А2, сейчас уже только смутные воспоминания. А жаль иногда, если б не бросила, был бы еще язык. Smile
2020.05.23
ЛС Ответить
97
Siweida, Мне кажется, русский язык тяжелее японского, корейского, немецкого и французского.  52 Первые полгода я вообще не понимал падежную систему и совершенный и несовершенный вид глаголов. Я помню предложение из учебника: он посылал мне любовные письма в молодости.

Учитель говорил это несовершенный вид. А я не понимал почему. Молодость прошла, письма он теперь не посылает. Значит действие кончилось. Значит совершенный вид. 14
2020.05.23
ЛС Ответить
98
Siweida,
Цитата:И Вы все сами учите?
Реально говорить (устно) я могу только на языках, на которых много и долго общался с носителями или полу-носителями (африканцами-франкофонами) - на фарси, немецком, английском и французском. Остальные языки я только читать умею. Без общения с носителями далеко не уедешь. Ну или можно много вдумчиво смотреть фильмы, слушать песни и т.п. - тоже хороший задел.
2020.05.23
ЛС Ответить
99
Siweida, учил немецкий 8 лет. Даже раньше английского и китайского начал)) Могу заверить, ничего общего с английским. Да, может какие-то слова есть, но это никак не помогало потом в английском. И не только мне, кто после немецкого начинал учить английский. Произношение другое абсолютно, грамматика не похожа, порядок слов, в немецком ещё эти падежи...
2020.05.23
ЛС Ответить
100
2020.05.23Johny Siweida, Гётещ, Мне кажется, русский язык тяжелее японского, корейского, немецкого и французского.  52 Первые полгода я вообще не понимал падежную систему и совершенный и несовершенный вид глаголов. Я помню предложение из учебника: он посылал мне любовные письма в молодости.

Учитель говорил это несовершенный вид. А я не понимал почему. Молодость прошла, письма он теперь не посылает. Значит действие кончилось. Значит совершенный вид. 14

Вот Вы знаете, у меня иногда смутное чувство, что в русском больше трех времен глаголов, они просто выражаются по-другому. И что есть некое соответствие с английскими временами. "Посылал" - это как процесс (I was sending), а "послал" - как результат (I've sent).
А названия "совершенный" и "несовершенный" надо просто запомнить. 14
2020.05.23
ЛС Ответить
<<< 1 ... 9 10 11 ... 27 >>> Переход на страницу  + 🔎