11
2020.07.05法口讲 天虎, японцы упрощали иероглифы по-своему. Некоторые традиционные остались.
Спасибо кэп. В китайском тоже «некоторые» традиционные остались.
散步 — традиционный/упрощенный китайский
散歩 — «упрощенный» японский
2020.07.05Великая балерина Не японист, если ошибаюсь, поправте. Но японские иероглифы - смесь традиционных, упрощенных и придуманных в Японии иероглифов. Процент придуманных японцами иероглифов не так велик. А большинство китайских иероглифов в японском исполнении, всё же выглядит как традиционный вариант иероглифа, а не упрощенный. Например, 汉, ключ 言 в составных иероглифах и другие у японцев пишуться как в традиционном варианте написания.
В японском современном используются не кюдзитай (旧字体), а синдзитай (新字体), так что все равно они упрощены.
井底之蛙不知大海|井の中の蛙大海を知らず
"а давайте вынем сердце из любви, подъебнем чанкайшистов" (Parker)
А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает!
2020.07.05
ЛС Ответить
12
[Изображение: main-qimg-683c08596eab40522cb958aef7c65226]
2020.07.05
ЛС Ответить
13
天虎, это не значит что китаист не поймёт ни одного японского иероглифа.
2020.07.05
ЛС Ответить
14
2020.07.05Если вот сейчас 天虎, это не значит что китаист не поймёт ни одного японского иероглифа.
Где я написал, что китаист не поймет ни одного японского иероглифа. Я написал только то, что в японском не традиционные иероглифы.
2020.07.05
ЛС Ответить
15
А подскажите пожалуйста, на каком сайте можно посмотреть традиционные китайские иероглифы их упрощенные аналоги? Заранее спасибо
2020.07.05
ЛС Ответить
16
Если вернуться к вопросу ТС и посмотреть с практической точки зрения:

1) С китайским (вкл. минимальное знание традиционных форм) в путешествии по Японии удобопонятно почти все - топонимика, вывески, меню, ценники и пр. Думаю, без китайского там сложнее - многое, конечно, дублируется на английский, но отнюдь не все.

2) Текст - чем более формальный, тем проще читать. Общегуманитарная и общетехническая лексика пришла в современный китайский из японского. Это удобно.

3) Разговорный нечитабелен.
2020.07.05
ЛС Ответить
17
ТС, понимаете ли вы сербский изучив русский? хотя судя потому что «язык» у вас женского рода, у меня закрались определенные сомнения даже по поводу русского
2020.07.05
ЛС Ответить
18
2020.07.05Gary Zappa ТС, понимаете ли вы сербский изучив русский?

Не совсем корректное сравнение, лучше было бы взять какой-нибудь греческий (хотя он всё равно из одной языковой семьи с русским, что уже минус, но хоть находится поодаль), потому что от китайского в японском практически одни только заимствования да письмо, так что параллели провести несложно ,_,
А так сербский для русского это как примерно какой-нибудь из рюкюских для японского или какой-нибудь сянский для носителя мандарина, хех
2020.07.05
ЛС Ответить
19
2020.07.05Panates Не совсем корректное сравнение, лучше было бы взять какой-нибудь греческий (хотя он всё равно из одной языковой семьи с русским, что уже минус, но хоть находится поодаль), потому что от китайского в японском практически одни только заимствования да письмо, так что параллели провести несложно ,_,

Можно сравнить французский и вьетнамский 14

2020.07.05Panates А так сербский для русского это как примерно какой-нибудь из рюкюских для японского или какой-нибудь сянский для носителя мандарина, хех

Угу. Википедию на сербском/хорватском/македонском читать пробовал - более-менее понятно. В своё время, будучи в Италии, столкнулся там с сербом - смогли даже чуть-чуть поговорить (медленно и уточняя, но понимали друг друга).
2020.07.05
ЛС Ответить
20
Технические тексты - да, разговорные - не особо.

2021.08.02
ЛС Ответить