<<< 1 2 3 ... 14 >>> Переход на страницу  + 🔎
11
2022.07.18Апчхи Уже довольно много лет занимаюсь репетиторством - преподаю китайский. И порой возникает мысль, что лучше бы пиньинь вообще не изобретали, а оставили бы бессмысленный и беспощадный бопомофо, он же - чжуинь цзыму.
Если бы было так, то не пришлось бы каждый раз слышать всякие "дьЙань"(电), "мьЙань"(面), "цень" одновременно для qian, tian, dian и jian. Я уж молчу про всякие "вомэньдэ ксиаочю"(我们的小区).
Бопомофо просто не дал бы даже повода для подобных ошибок, возникающих при чтении латинизированой транскрипции. В нем ведь всё однозначно и подобные ошибки допустить невозможно.
Простите, просто наболело после очередных занятий. Психанул.

Это не пиньинь, а фонетика))
百花齐放,百家争鸣
2022.07.18
ЛС Ответить
12
2022.07.18Утибе Полностью согласен. Особенно невыносимо слушать как русские произносят 人, жэнЬ

Когда сильно смягчают - да, жесть. Но оно все же произносится смягченно. Но еще хуже, когда не различается в их произношении ren и reng. Всё произносят одинаково как "жэн". И как это различать?
2022.07.18
ЛС Ответить
13
2022.07.18Ветер Это не пиньинь, а фонетика))

Но согласитесь, если бы было написано ㄕㄤ(shang), никому бы в голову не пришло прочитать это как "шанГ", этой "г" просто неоткуда было бы взяться.
2022.07.18
ЛС Ответить
14
2022.07.18Апчхи Вот как можно перепутать t (тх, т-твердое) и j (дьзь)?

Если вы понимаете как преподаётся фонетика и как реально произносятся звуки (и в том числе русские, которыми вы пытаетесь объяснить китайские), то легко бы ответили на этот вопрос 😊  

Очевидно же, что дело в подъёме кончика языка. Русские оба звука t-j произносят с одним или близким положением языка (как раз из-за представления J как Д+ что-то); если из такого положения к j добавляется хоть капелька придыхания, то получается то самое t. Вот и вся загадка 😃
2022.07.18
ЛС Ответить
15
2022.07.18Апчхи Но согласитесь, если бы было написано ㄕㄤ(shang), никому бы в голову не пришло прочитать это как "шанГ", этой "г" просто неоткуда было бы взяться.

Я не понимаю, что там написано, для меня это две закорючки. Но что то мне подсказывает, что со звуком ng все равно могли быть проблемы.

Более того, наличие 2-х 3х ассоциированных с пиньинем проблем (обычно это путаница правил его чтения) не говорит о том, сам инструмент плохой.

Как правило плоха методика преподавания фонетики + особенности русскоязычных.
2022.07.18
ЛС Ответить
16
2022.07.18Апчхи Вот как можно перепутать t (тх, т-твердое) и j (дьзь)?

мне слышалось tian jian tiao jiao одинаково, относительно недавно озарение снизошло и теперь различаю😂 с языками у меня плохо да🤷🏻‍♂️
hendgehog/拔屌助长/猴子偷桃/
2022.07.18
ЛС Ответить
17
2022.07.18Ветер Я не понимаю, что там написано, для меня это две закорючки. Но что то мне подсказывает, что со звуком ng все равно могли быть проблемы.

Более того, наличие 2-х 3х ассоциированных с пиньинем проблем (обычно это путаница правил его чтения) не говорит о том, сам инструмент плохой.

Как правило плоха методика преподавания фонетики + особенности русскоязычных.

Вот скажи мне, допустим, объясняешь ты юному дарованию, что -ng это твердый звук, который произносится назально, что никогда не читается как "нг". Но он продолжает его читать как нг просто потому что так написано.
Какую методику нужно к нему применить, чтобы он так не делал? Поделись
2022.07.18
ЛС Ответить
18
2022.07.18Апчхи Вот скажи мне, допустим, объясняешь ты юному дарованию, что -ng это твердый звук, который произносится назально, что никогда не читается как "нг". Но он продолжает его читать как нг просто потому что так написано.
Какую методику нужно к нему применить, чтобы он так не делал? Поделись

Ремень.
2022.07.18
ЛС Ответить
19
2022.07.18Апчхи Вот скажи мне, допустим, объясняешь ты юному дарованию, что -ng это твердый звук, который произносится назально, что никогда не читается как "нг". Но он продолжает его читать как нг просто потому что так написано.
Какую методику нужно к нему применить, чтобы он так не делал? Поделись

Методика регулярного закрепления звуков через повторения СО СЛУХА (как слышится — там и повторяем), без подсматривания в пиньинь — для формирования автоматизма. А уже когда сформируется более-менее сильный артикуляционный образ ng, можно заставлять его конкурировать с другим автоматизмом, который НГ (напр. заставляя ученика читать МЕДЛЕННО, выбирая из варианта нг-ng; если не заставляется — замедляетесь самиииии и пусть так же повторяет). Для детей не обязательно проговаривать цель упражнений, можно обставить как игру.

Ну и в целом, проще поводов не давать, с самого начала делая упор не на объяснения звука словами (вы, кстати, надеюсь, слово «назальный» детям не говорите? 😅) , а на слух (не получается — уже другой разговор) 😊
2022.07.18
ЛС Ответить
20
А вот интересно, как тогда англоязычные изучают другие языки, вот допустим французское aujourdhui, его вообще без вариантов правильно прочесть. Может там тоже на форумах есть темы от педагогов, типа французы тоже пишут латиницей, и наши дети читают не правильно. Это конечно утрировано, но думаю с точки зрения педагогики в пиньине проблем нет. И замена одной нотации на другую от проблемы не избавит, ну будет закорючка нарисована у ученика в тетрадке, а сверху карандашиком подписано как он услышал. Будет так же коряво в итоге.
2022.07.18
ЛС Ответить
<<< 1 2 3 ... 14 >>> Переход на страницу  + 🔎