Главная
Главная форума
Создать
Искать
Темы
▼
Активные
Новые
Пустые
Горячие
Активность
▼
Статистика форума
Рейтинг участников
Последние сообщения
Популярные сообщения
Популярные темы
Объявления
▼
Как давать обьявления
Раздел объявлений
Дать объявление тут
Доска объявлений
Словарь
▼
Искать
Добавить
Новые
Исправленные
Комментарии
Скачать
Меню
▼
Принципы
Помощь
Тёмная тема
Контакты
Войти
Форум 大БКРС
›
汉语 Китайский Язык
›
Изучение китайского
Транскрипция - пиньинь, палладий
Создать тему
Темы:
Пиньинь - зло
133
22д
Компьютерные шрифты с pinyin
12
2022.02.12
Стоит ли изучать, китайский язык с помощью палладия + пининь?
30
2021.06.30
О «неверности» системы Палладия
154
2021.03.01
Синь - хинь, цзян - гян и т.д
9
2021.01.24
Как правильно писать на русском суффикс 儿?
7
2020.11.08
Слово "Хо Го" режет слух
29
2020.09.08
Cиcтема Палладия и её поддержка
241
2020.05.06
Перевод в палладий
6
2020.05.01
Романизация vs? транскрипция
14
2020.04.23
Траскрипция с окончанием на wu 商务
4
2020.04.22
Где взять таблицы с пиньинем к иероглифам
2
2020.03.17
Транскрипция русских имен и фамилий на китайском
67
2019.12.18
Пишу диплом о влиянии системы Палладия на произношение русских студентов, опрос
63
2019.11.28
开封 КайфЫн
9
2019.11.20
Палладий, великий и ужасный. Почему нужно знать китайско-русскую транскрипцию
6
2019.11.14
Транскрипция буквы "Я" в свидетельстве о браке
3
2019.10.16
Таблица Палладия в официальном печатном издании
7
2019.09.18
Система Палладия и пиньин: как писать по-китайски кириллицей
20
2019.06.10
Чжуинь цзыму
4
2019.05.15
Кто может объяснить эти тоны?
14
2019.03.18
Хуэй 还是 Хуй
64
2018.05.19
Как переводит "Luoyang Sunrui special equipment co., ltd"?
31
2018.01.30
Русская транскрипция
13
2017.12.25
Неужели иногда тон пишут над согласной буквой?
3
2017.12.13
Транскрипция с английского (Tony Hsieh — Се или Шей?)
4
2017.07.06
Кириллизация: двойная транслитерация
9
2017.07.06
Автоматическая транслитерация слов с латиницы на китайский?
12
2017.05.28
к китайскому тексту при его копировании автоматически добавлять пинин
1
2017.05.12
小米 как Шаоми?
7
2017.04.17
Пиньинь в детских китайских книгах
27
2017.03.11
Каким тоном записываются 不 и 得 внутри глагола (听不懂)
18
2016.12.09
Чжуинь: плюсы и минусы
17
2016.10.07
Разница между палладицей и мидовской транскрипцией
1
2016.04.02
yue - ЮЕ или ЮЭ в имени в визе?
6
2016.01.28
Запись непонятного иероглифа без пиньиня
2
2015.08.22
Про системы транскрипции и фонетику в целом
78
2015.04.29
Транскрипция 服务 - фуу?
10
2015.01.12
как qinshan смогло стать "киншан"
23
2014.07.11
Создать тему
上
MyBB
Помощь
Статистика
Поиск
Пустые
Горячие
Новые
Активные
Создать тему
Принципы