Сообщения бкрс

Сообщения участников в теме:
бкрс (4) IgorF (3) 風 (6) <<< Вернуться в тему
1
>>>
Массовое добавление слов было убрано более года назад.
Так как пользовались ей мало, а дальнейшего развития она требует достаточно.

Во первых там требовался большой механизм обработки ошибок, так как добавление списком требует точной структуры. И любая неточность может все порушить. Типа компилятора у Лингвы.
Одно дело добавлять 5-10 слов и другое несколько тысяч.

Также непонятно что делать с теми словами, которые уже есть. И с теми, которые по какой-то причине не добавились (напр. внутри русский по ошибке).

И как отражать добавленные - вместе со всеми или как-то отдельно.

Но, вне всякого сомнения, довести до ума ее нужно будет, без этого никак. Планирую как добавлю основные сателлиты.
2011.07.17
Тема Ответить
2
>>>
Что бы не быть голословным, вот один из словариков 風 - 英汉船舶词汇 на 52000 слов.
Помучился с ним прилично там куча повторов и запятых в словах было. Но словарь хороший - более половины слов нужны и где-то четверть отсутствует в БКРС (добавлю потом).
2010.03.06
Тема Ответить
3
>>>
По массовому добавлению.

Считаю, что в разделе "новые слова" должны быть только "качественные слова".
Массовое добавление тоже изначально создавалось именно как программа "офлайн добавления слова" (в качестве программы использовать любой текстовый редактор), а не для массового добавления.

Тут во много технический вопрос, мне надо кое что сделать, чтобы было возможно массовое добавление.


Сейчас для массового добавления (в смысле словников и т.п.) скидывайте файлы мне. Я их буду добавлять, и делать пост на форуме что добавлено и от кого.

風, все твои словники я обязательно добавлю в словарь и сделаю отдельными словарями доступными для скачивания. Это будет попозже, так как сейчас есть более глобальные вопросы.

Спешить не надо, китайский спешки не любит Smile
2010.03.06
Тема Ответить
4
>>>
По сути, полностью согласен с 風 по этому вопросу.

Я бы тоже хотел, чтобы все было максимально качественно. Но хотеть не вредно. Плохо оформленное слово лучше чем никакое (особенно это чувствуешь, когда в практическом переводе натыкаешься на него).

2010.03.06IgorF ладно, я останусь при своем мнении. В любом случае это не мешает никому.
И это совершенно верно.
Это основное правило работы со словарем - прав тот, кто добавляет/редактирует
2010.03.06
Тема Ответить