2010.03.10風 #INDEX_LANGUAGE "English"
#CONTENTS_LANGUAGE "English"
Так это будет только англо-английским направлением.
2010.03.10風 #INDEX_LANGUAGE "English" Так это будет только англо-английским направлением. 2010.03.10
тепрь все понял. Ты предлагал ставить запятые только в пиньине, а в карточке без.
Тут, все-таки, лучше оставить это на усмотрение того, кто добавляет. Я тоже склоняюсь к тому, что лучше без запятых. Но в некоторых запятые вполне уместны. Лучший вариант - дублировать слово с и без запятой и на одном "см. __". Вообще, слова с запятыми больше походят на роль примеров. 2010.03.10
Все, я понял.
Да, ты прав. При добавлении некоторых словаре вылазит большой список направлений. Значит как-то это можно делать. При следующей офлайн версии наведу справки. Было бы хорошо если вопрос с направлением решится. 2010.03.10
Да, большой задел сделан!
Но удовольствие буду растягивать, не все сразу. Только что понял, что база примеров состоит не только из бкрс'ных, но и барановских. То есть, по хорошему, все барановские надо привязывать к офлайн бкрс, так как сейчас их там нет (отбирались только уникальные). А там их не мало. 2010.03.10
ВЕЛИКОЕ ОБНОВЛЕНИЕ
Сегодняшнее обновление - самое крупное с момента создания словаря. С ЧИСТОГО ЛИСТА
Полностью переписан вывод слова. Онлайн словарь делался более трех лет назад, когда я только-только начинал вникать в программирование. Соответственно код был ужасен. И на протяжении трех лет туда добавлялись все новые и новые костыли. Каждый раз когда нужно было что-то добавить/изменить я с отвращением открывал все это, пытался не лезть во внутрь, чтобы ничего не поломать. То есть, старался как можно меньше вносить изменений в код, руководствуясь мудростью "не тронь - не завоняет". Теперь все переписано. Все максимально просто и надежно (и глобально, да - php ). Улучшать такой код - одно удовольствие. Это основа для дальнейшего развития. ПРИМЕРЫ
Введена система примеров. Выбраны все примеры из БКРС и Барановой, засунуты в базу. Теперь при поиске любого слова происходит поиск по этим примерам. Примеры можно добавлять и редактировать. В идеале, все что имеет перевод следует добавлять в примеры. Пример - это все, что не попадает в рамки "слова" в широком смысле. Некоторые слова словаря можно перенести в примеры. Некоторые примеры - в словарь. Соединение примеров с оффлайн версией будет такое. Каждому пример будет соответствовать слово словаря. При выпуске каждой офлайн версии этот пример будет объединен со своим словом. ПОСЛОВНЫЙ ПЕРЕВОД
Верх моей инженерной мысли. Совершено случайно вышел на это, когда переписывал код. Оказалось очень полезным. Очень. Введите любое небольшое предложение в поиск и вы сами все увидите. Примеры: 中国雅虎致力于为亿万中文用户带来完备新闻 被爱情滋润过的地方总是显得生机勃发 所以我就没有着急起床上班 Короче это бомба. Очень многим людям будет крайне полезно. Да и я сейчас в сложных переводах буду вбивать фразы, чтобы словарь разбивал. Это прорыв!!! Сейчас максимум по 4 иероглифа разбивает, если проблем с нагрузкой не будет увеличу до 6. Больше смысла не имеет. НОВОЕ НАЗВАНИЕ СЛОВАРЯ
Предыдущее название 新生 давно уже потеряло свою актуальность. Не такой уж он уже и 新. Четвертый год идет. Старейший китайско-русский онлайн словарь. Хотя причина не в этом. Просто наткнулся на крайне удачное новое название. 大БКРС. За идею спасибо 風у - источник. Название великолепное. "Большой БКРС". Звучит! А сколько пафоса По-русски сокращено ББКРС. ДРУГИЕ ИЗМЕНЕНИЯ
И куча более мелких улучшений. Из тех что помню:
И еще одно очень большое изменение, из-за которого стали возможны все предыдущие и будущие - онлайн поиск будет мной монетезироваться. Кушать-то хочется. Раньше я неразрывно объединял словарь и онлайн поиск и отсекал даже малейшую мысль о монетезации, так как словарь "народный" . И только недавно начал осознавать, что словарь, который пишут все (не говоря уж о оцифровке) и программа поиска по словарю, которую пишу исключительно я - это разные вещи. Оболочек много - словарь один. На этом сайте кроме общего словаря представлена моя оболочка, которая будет крайне полезна многим китаистам. Всех, кто хоть немного работает со словарем реклама не затронет (в начале возможны сбои). Хотя бы хостинг должно окупить, нагрузка на базу со всеми этими обновлениями будет неслабой. Сейчас контекстная реклама, но я буду потихоньку с этим экспериментировать. Любопытно что будет контекстка на страницах словаря выдавать. ПЛАНЫ НА БУДУЩЕЕ
У развития словаря огромный потенциал. Сейчас вижу следующие направления:
Есть еще одна очень глобальная задумка, но озвучивать пока не буду. Само наполнение словаря тоже не за горами. Словников усилиями некоторых откопано море. Как разгребу наиболее важные технические вопросы, начну их массовое добавление (заодно маленькие словарики делать). Все. 2010.03.10
2010.03.09風 я добавил полностью фразу, но недосмотрел запятую после 阎王好见. теперь посмотри - словарь не находит целого сочетания, а приводит его как имеющуюся фразу. типа есть, но с запятой и другими иероглифами после. . стоп. ты ввел фразу 阎王好见,小鬼难当. По какому запросу словарь ее не находит, но надо чтобы находил? Цитата:мне кажется словарь должен иметь как можно больше всего... и уметь тожеЭто разумеется. Но это дело наживное. 2010.03.10
2010.03.08風 http://lingvodics.com/dics/view/ChineseЧерта с два скачаешь. Какие-то балы. Цитата:bjx.rar 227 749это где? 2010.03.09
Что-то я не вижу в помощи Лингво возможность добавления нескольких групп.
Откуда ты взял, что их можно сразу несколько? 2010.03.09
Так приведи нормальный пример.
Какое слово надо найти, а словарь его не на ходит, хотя оно частично (или в более полном объеме) есть? 2010.03.09
|