Сообщения 空密

Сообщения участников в теме:
xiaotian (3) Juliaris (2) user1919191 (4) 魏翎 (1) Замира (1) Irina_Mit (2) Кандидат (1) Kaltizavr (1) Поти (3) Alloird (2) 安素绚 (1) 书亦 (10) 王凯 (1) Alexandra Kostrykina (12) Помилуй (5) RusOne (2) Mikhaylov19 (14) Бесценное богатство (1) Висели на ниточке (1) Liubov K (3) 小娜娜 (1) 先说hey吧 (1) kete moore (2) 和伯 (6) Хайу (1) Дед-мороз (1) 阿屋 (3) Да пестерем (4) xd (1) 达丽雅 (1) Дахаф (1) Mariia (1) 群封 (3) До главбатанушки (1) Чтоб князь догадался (3) XiaoBo (1) Лин Лин (2) Я опять подвинулся (1) 737373 (5) Tantammounty (3) Minsk_xue (1) Ilina1 (2) ахр (2) Везет (5) Выдергиваясь из (1) Йухав (1) Мысль в речь вклинена (4) Машину оставил (1) 李姗 (1) 妮娜 (3) liliya97 (1) Юнагун (3) 议坚探 (3) Ведь ты был в (3) Самым (1) 空密 (1) 许福 (1) mariashka2301 (1) Олясо (2) letkriple (1) На воде (1) А ну ка (2) 盐巴 (1) maryk (1) Даждьбожиих внуков (3) Она кругом себя (2) В твоем саду (1) Alika (2) Ожидания вечность (1) 力木 (1) Зверская боль (1) 还诉 (1) Богдан (1) 阿美 (1) MadAppleQueen (1) Энёцос (1) Пятнистый (1) 晚北苏 (2) Поразительный Цинизм (1) Alina111 (1) 东方火兔 (1)
<<< Вернуться в тему
1
>>>
白兰, только что с собеседования на 俄语口译, обтекаю)) по ощущениям все очень плохо, надо было перевести названия разных международных организаций и звания всяких важных шишек на китайский (ответила на 2 вопроса из 5), предложения с русского на китайский и с китайского на русский (2 из 6, да и то кое-как), единственным лучом света в темном царстве стало задание с объяснением на китайском русских пословиц и поговорок 118 на двенадцатой минуте со мной спешно попрощались и побежали вызванивать нормальных лаоваев, даже не успела сказать, что хотя мои практические навыки перевода на китайский пока что равны нулю, я отличаюсь умом и сообразительностью, вы главное кандидатурку-то одобрите, а дальше я все выучу 14 расскажите, как у вас все прошло? если не лучше, давайте морально поддержим друг друга и пойдем подавать документы в универы попроще спасибо
2019.04.12
ЛС Ответить