Сообщения zlatko

1
>>>
2013.02.27остроwok Ничего особо сложного нет, относитесь как к сильной стилизации. Например, даже тут любой сможет увидеть фантик от 学。 Можно начать с этого.
Спасибо! 学, действительно, виден, хотя без подсказки я бы не догадалась. Но было совершенно непонятно, как вообще к ним подходить. Интересным представляется это мне, спасибо еще раз за зацепку cute
2013.02.27
ЛС Ответить
2
>>>
2013.02.26小熊 臺灣中華化學工業股份有限公司

Не беритесь за переводы, которые Вам не по зубам.

А как это можно расшифровать? Если я правильно понимаю, на этих печатях имитируется древнее написание иероглифов, не цзягувень, конечно, что-то вроде сяочжуань, кажется. Я думала, это совершенно не по зубам иностранцу, да и не каждому китайцу... facepalm

2013.02.26
ЛС Ответить