Потому что говорят иероглифами.

К загранпаспорту и визе теперь нужен документ о биологическом благополучии.
Потому что говорят иероглифами.
![]()
К загранпаспорту и визе теперь нужен документ о биологическом благополучии.
2018.03.12
2018.03.12 Также можно спросить а нафига нужен китайский? Уже перебор специалистов, даже высокого класса, не могущих по нормальному устроиться на рынке труда и найти себя в китайско-русской жизни и от того торгующих телефонами на рынке. И всё равно каждый год универы в России в каждом городе продолжают выпускать по 30 и более китаистов. Вот в Хабаре два универа с китайским точно знаю, в каждой группе по 20 студентов, итого из стен Хабара каждый год выходит 40 китаистов. Интересно куда потом... Я начал изучать японский чисто из интереса, а не из соображений применимости ![]()
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки. 喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。 По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ. 2018.03.12
2018.07.29 Да всё, что Вы пишете правда, НО, если ты уже знаешь что такое иероглифы, их классификацию, умеешь писать, то на 100% тебе легче! ![]() 2018.07.29
2018.03.12 Я когда это прочитал, у меня кровь из глаз пошла 2018.03.12
а вообще, нафига нужен японский? вроде популярность японской культуры пошла на спад. аниме меньше смотрят, там где раньше были суши бары теперь какие-то среднеазиатские забегаловки. При этом все минусы японии остались прежними. сотрудничества и общих проектов очень мало, одни претензии.
2018.03.12
2018.03.12 В принципе некая логика в этом есть - японский это единственный источник массовых заимствований в китайский (на письменном уровне), а китайских слов до фига в японском, включая разговорный, со слегка покорябанной фонетикой (оны иероглифов базируются на среднекитайском IIRC). Сейчас, конечно, китайский уступил английскому по части заимствований в японский, но это - явление последних 50-100 лет. Китайский по части словарного запаса & cognates значительно ближе к японскому, чем к какому-то еще некитайскому языку (с которыми cognates пара дюжин, если повезет ![]() Насколько это облегчает / затрудняет изучение - не представляю. Знаю только, что все мои китайские знакомые могут с незначительным напрягом вычислить, о чем говорится в книжном тексте на японском. Насколько точно - опять же не знаю. Некоторые даже аниме в оригинале с японскими титрами смотрят. 2018.03.12 Не пройду мимо - различия между кандзи и (традиционными) ханзы hanzi если и есть, то они воспринимаются как легкие очепятки. 2018.03.12 Вас обманули. Требуйте возврата денег. 2018.03.12
2018.07.29
![]() Знание китайского даёт большое преимущество в изучении японского и это преимущество выражается в скорости освоения языка: - Ты уже знаешь ключи и знаешь иероглифов больше, чем надо ![]() - Ты уже знаешь, что такое структура предложения, что такое счётные слова и можешь читать объяснения японской грамматики по китайским пособиям, которых несоизмеримо больше нежели на русском, также китайский интернет даст тебе намного больше ответов.
Китаец всегда вас понимает, но вы никогда не знаете, правильно или нет
2018.07.29
2018.03.12Я вижу русским языком ты владеешь в совершенстве, носитель значит. Вот прочитай цитату ниже. Цитата:Өвөр Монголд албан ёсоор хэрэглэгдэх Монгол хэл нь нэг төв аялгуу болох Цахар аялгууг баримжаа авиа гэж нэрлэдэг. Албан ёсоор хэлийг тэмдэглэхэд хэрэглэдэг Монгол бичиг бол олон авиаг нэг үсгээр тэмдэглэх уламжлалтай байдаг болон өөр хэлтэн хүмүүстээ холилдон сууж байгаа зэргээс шалтгаалан Өвөр Монголд олон аялгуу байдаг.Да, это монгольский язык. Но пишут они нашей русской православной кириллицей. Получается, что носителю русского языка гораздо легче выучить монгольский, нежели не носителю. ВОТ ТАКАЯ ЖЕ СИТУАЦИЯ И МЕЖДУ КИТАЙСКИМ И ЯПОНСКИМ ЯЗЫКОМ! 2018.03.12
2018.03.12 Не зная монгольский и читая его кириллицей ничего не понятно. а в японском в силу заимствования китайских иероглифов на письме можно разобрать многие вещи. Естественно, это не значит владеть языком. Но отрицать то что многие иероглифы изначально одни и те же это тупость. 2018.03.12
|