Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Вернуться в полную тему
1
>>>
一美国人来华留学4年,主攻汉语。临毕业,参加中文晋级考试,题量超少,暗喜。再仔细一看,懞了!题目如下:
请写出下面两句话的区别在哪里?
1、冬天:能穿多少穿多少;夏天:能穿多少穿多少。
2、剩女产生的原因有两个,一是谁都看不上,二是谁都看不上。
3、女孩给男朋友打电话:如果你到了,我还没到,你就等着吧;如果我到了,你还没到,你就等着吧。
4、单身的原因:原来是喜欢一个人,现在是喜欢一个人。
5、中国足球和中国乒乓球,一是谁都赢不了,二是谁都赢不了。
6、两种人容易被甩:一种不知道什么叫做爱,一种不知道什么叫做爱。
7、想和某个人在一起的两种原因:一种是喜欢上人家,另一种是喜欢上人家。
8、女孩约的男孩迟到了有两个原因:①睡过了,②睡过了。
美国佬泪流满面,交了白卷,回国了。

Может уже кто-то встречал такие фразы. Я не могу понять в чём разница в предложениях №1, №5 и №6
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки.
喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。
По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ.
2016.10.29
Тема Ответить
2
>>>
№1:
前面是冬天的时候能穿"多少",你就穿"多少",      多少表示量词,衣服
后面是夏天的时候能穿多"少",你就穿多"少",      这里多少分开念,表示程度,越少越好

№5:
中国足球和中国乒乓球,一是谁都赢不了,二是谁/都赢不了

№6
两种人容易被甩:
一种不知道什么叫做爱----(челавек, который не знает как заниматься сексом),
一种不知道什么叫做爱。----(челавек, который не знает что такое любовь)

ничего особенного но интересно, разница отличается в паузе и в ударении.
2016.10.29
Тема Ответить
3
>>>
- 你去不去?
- 我去!我不去!
2016.10.29
Тема Ответить
4
>>>
В №1: 冬天 надевай как можно больше ("сколько можешь надеть - столько надевай", 多少 считать одним словом). 夏天 надевай как можно меньше ("насколько мало можешь надеть - настолько мало и надевай", 多 и 少 тут - отдельные слова).
2016.10.29
Тема Ответить
5
>>>
2016.10.29saule Наверно)) Автор спросил только про 1, 5 и 6.
А кто-нибудь объяснит 7 и 8? Не совсем догоняю  33

7、Две причины по которым хочется с кем-то быть вместе: одна это когда понравился человек, другая когда хочешь "залезть"(заняться любовью) на человека.
8、
Две причины почему парень, которого пригласила девушка опоздал:①Проспал,②Переспал (с кем-то)。

Мне кажется что так как-то.
2016.10.29
Тема Ответить
6
>>>
В России же часто отвечаем на вопрос "Устал?" - "да нет", вы понимаете смысл, а мы нет, как это и да, и нет.




2016.10.29
Тема Ответить
7
>>>

B, очевидно!
2016.10.30
Тема Ответить
8
>>>
客服小姐:您是要几等座?
Вам какое место?
小明:你们一共有几等?
А у Вас вообще какие места?
客服小姐:特等,一等,二等,等等,二等要多等一等。
Класса люкс, первого класса, второго класса. Ой подождите, места второго класса придётся ждать.
小明:我看下,等一等。
Щас подумаю, обождите.
客服小姐:别等了,再等一等也没了。
Да не ждите, а то и места первого класса уйдут.
小明:那不等了就这个吧。
Тогда его давайте.

Так?
2016.11.01
Тема Ответить
9
>>>
Недавно прислали диалог дунбейской парочки, кажется в тему:

女:“钥匙好像没了,你把锁别别”。
男:“到底没没没”?
女:“我也不道没没没!”
男:“要没没你让我别,别别了,别秃鲁了咋整?要别,你个个别!”
女:“我个个别就个个别” !
……
后来钥匙找到了,锁坏了。
男:“我就说没没,你个个非得别别别别的” !
女:“刚才我个个也不道没没没,就别别,别别怎的了,别坏了再买一个呗,你了了啥啊” ?
男:“我了了啥了我了了”!
女:“你了了了了的还了了啥了你了了?别了了了!”
男:“下回没没就没没,没了就是没了,告你别别就别别,别个个瞎别了” !
2016.11.01
Тема Ответить