Сообщения 萨沙

1
>>>
2011.01.12tang yuzhe мда, если по хорошему делать то не получиться , но кое что все таки получится, там есть несколько тематических словарей где всегда только одно специфичное значение, отчего бы хотя бы это не просеять?

это большая работа, в англ. словарях тоже есть неточности, в идеале должен проверять специалист соответсвующей предметной области
2011.01.12
ЛС Ответить
2
>>>
2011.01.12tang yuzhe
2011.01.12萨沙 как минимум ниже своего бумажного аналога
в попчайне 400 р, в китае 55元, постоянные покупателям соскидкой обойдется менее чем за 300 р, куда еще дешевле Huh

речь идет о не постоянных покупателях. ценообразование просто жадное, конечно если вы сами цифровали а не, выражаясь вашим же языком, "спесочили" откуда-нибудь, возможно вы лицензировали у авторов и там заложены лецензионные отчисления, но все равно должно быть дешевле бумаги...
2011.01.12
ЛС Ответить
3
>>>
2011.01.12бкрс Что значит "списочить"? Лучше на английском, чем ни какое.

Хотя при добавлении русских сателлитов, вероятно имеет смысл проверят качественность слова, и если некачественное, то заменять русским.

он имеет ввиду заменить английские слова на статьи из английского словаря, но проблема когда у слова большее чем одно значение Dont как у китайского, так английского и русского, поэтому спесочить не получиться
2011.01.12
ЛС Ответить
4
>>>
2011.01.12tang yuzhe
2011.01.12萨沙 1000 руб. а чем, кроме жадности оцифровщика, обусловлена такая высокая цена? понимаю для бумажного словаря, но для электронного. неужели виртуальная циллюлоза поднялась в цене?
я так понимаю вы желаете поторговаться?Smoke
сколько по вашему стоит этот кусочек виртуального воздуха?

как минимум ниже своего бумажного аналога
2011.01.12
ЛС Ответить
5
>>>
1000 руб. а чем, кроме жадности оцифровщика, обусловлена такая высокая цена? понимаю для бумажного словаря, но для электронного. неужели виртуальная циллюлоза поднялась в цене?
2011.01.12
ЛС Ответить
6
>>>
ему не нужен этот словарь, он отдал его товарищу
2010.09.29
ЛС Ответить