Сообщения бкрс

1
>>>
g1007, китайскую теорию можно изучать самостоятельно, без знания русской, достаточно понимания терминологии (что такое дополнение и обстоятельство по сути).

Касательно членов предложений и частей речи, может отличаться сильно: у меня болит голова = 我头疼.
Надо понимать, что тут много условностей, на уровне определений, если лишь чуть поменять определение, то получится другая картина. Абстолютного определиния нет, есть лишь общепринятое на данные момент. И в разных языках может быть разные определения одного и того же.

2018.08.18g1007 А на деле выходит, что сами же учёные между собой ещё как следует не разобрались? Зачем тогда детям в головы в школе вбивают то, что ещё плохо изучено?  127
Нуу как бы абсолютного знания нет и чем сложнее область, тем больше протеворечий. Особенно там, где всё зависит от определений, как в грамматике естественных языков.
Основная проблема образования - там не закладывают эту самую теорию знаний, а тупо забивают определения, которые ученики бездумно зубрят.
2018.08.18
ЛС Ответить
2
>>>
А зачем? Если теория, то одно, а если школьная задачка, то другое.
В русском считаю косвенное дополнение проблемой теории (типа "писать ручкой").

По теории:
Цитата:5. В некоторых случаях обстоятельство можно калифицировать одновременно и как дополнение, если учитывать переходные явления в области второстепенных членов предложения, явления синкретизма (о чём Вам кто-то уже выше написал).
Вопрос о второстепенных членах предложения в русистике не получил однозначного решения. Представители логического направления (А.Х.Востоков, Н.И.Греч) основой для их выделения считали значение. Ф. И. Буслаев предложил выделять второстепенные члены предложения «по синтаксическому употреблению» и «по значению». Он утвердил в синтаксисе понятия определения, дополнения и обстоятельства. На данном этапе развитии науки плодотворным является структурно-семантический подход к выделению второстепенных членов предложения. При определении их типов учитывается:
1. Семантика и способ выражения словоформ, выступающих в роли второстепенного члена предложения.
2. Вхождение или не вхождение словоформы в словосочетание в качестве зависимого компонента.
3. Отнесённость словоформы к слову или к основе предложения.
4. Роль словоформы в формировании семантической и синтаксической структуры распространённого предложения.

Далее процитирую В. В. Бабайцеву (автора многих учебников по русскому языку для средних и старших классов, по которым большинство из нас изучало русский язык) из её монографии «Явления переходности в грамматике русского языка» (М.: «Дрофа», 2000):«Вопрос о классификации членов предложения яляется одним их самых дискуссионных в русской лингвистике. Для многочисленных работ, посвящённых разграничению членов предложения, характерно стремление однозначно квалифицировать члены предложения(с. 416). <...> Основной причиной негативного отношения к классической схеме членов предложения является синкретизм многих членов предложения, невозможность их однозначной квалификации (с. 417). <...> Изучение семантической структуры предложения, явлений синхронной переходности и синкретизма, дифференциация однозначных и многозначных, типичных и синкретичных членов предложения, изучение синтаксических связей и отношений и т. д. позволили с новых теоретических позиций строить подлинную с и с т е м у членов предложения и решать задачи квалификации традиционно выделяемых «трудных случаев» и не только (с. 418) <...> Синкретизм в системе членов предложения – это совмещение (синтез) в одном члене предложения дифференциальных признаков разных членов предложения, разных их функций (с. 419). <...>
С и н к р е т и ч н ы е д о п о л н е н и я:
Тихо льётся (с чего? откуда?) с клёнов листьев медь (С. Есенин).
Осыпался с берёзы (с чего? откуда?) лист (В. Майков).
Чуть-чуть тронулся, пожелтел (на чём? где?) на деревьях лист (И. Соколо-Микитов).
На базе дополнений с разнообразными объектными значениями формируются обстоятельста причины, цели, ситуации и др., поэтому многие обстоятельственные дополнения занимают промежуточное положение и могут быть квалифицированы как объектные обстоятельства.
С и н к р е т и ч н ы е о б с т о я т е л ь с т в а (с. 427): <...> На основе структурной схемы обстоятельств места, времени, условия формируется обстоятельство обстановки (ситуации), а на базе структурной схемы дополнений – обстоятельство состояния (с. 430). <...> Различие в обстоятельственных значениях словоформ с предлогом НА очевидно в следующем предложении:
Снег на крышах и деревьях пронзительно яркий, как на солнце, и воздух, как после весеннего дождя... (И. Герасимов). На крышах и деревьях – обстоятельства места (с осложняющим объектным компонентом), на солнце – обстоятельство обстановки (ситуации, с осложняющим условным компонентом): на солнце – при солнце (предлог при характерен для обстоятельств условия) <...> (с. 431)».
Наиболее ярко синктеризм проявляется в употреблении обстоятельственных по значению словоформ (пространственных, временных, причинных и т.п.) при отглагольных существительных. Предметное значение определяемого слова обусловливает атрибутивный характер отношений (характеристики предмета), но зависимое слово не утрачивает обстоятельственного значения: Первая поездка н а В о л г у была неудачна (К.Паустовский). Такой переходный второстепенный член с «двойным» значением можно квалифицировать как обстоятельственное определение.
2018.08.18
ЛС Ответить