Сообщения Arhaluk

1 2 >>>
1
>>>
Цитата:у дуньхуанского ревивализма есть два аспекта, первый заключается в том, чтобы копировать нарисованное на фресках, второй - в том, чтобы пытаться постичь дух этих фресок и его передать в новых произведениях.
好的! 56
2019.03.21
Тема Ответить
2
>>>
Цитата:отсылка к текстам "Чжоу-и" о том, что Тайцзи рождает двоицу образов, они, в свою очередь - четыре символа, далее - восемь гуа. В трактате также говорится и о "полюсах роста"
敦煌壁画意象再生的两极,为正象和负象。
Не "полюса роста", а "два аспекта, которые следует восстановить"
正象是指敦煌壁画意象再生的"事象形",指敦煌同与敦煌相关现象的本真体现。

负象是指敦煌壁画意象再生的"理象形",也是艺术发展原则—求索人和宇宙关系之表现规律。

Даа, хороша задачка
2019.03.21
Тема Ответить
3
>>>
Цитата:敦煌壁画意象再生. Что имеется в виду? "Возрождение образов дуньхуанских фресок"
r1, вот что значит свежий взгляд)
А как это - образ фрески? Нестыковка какая-то чувствуется все равно.
Цитата:в смысле, современные работы современных мастеров на ту же тему и в том же стиле
А смысл таким заниматься? 50
Цитата:Тогда, на мой взгляд, Адов прав
Он по-любому прав, только как это выразить по-русски
Цитата:реальное воплощение Дуньхуана и связанных с ним феноменов
Как-то вот сомнения терзают, а Вас? Какие с ним связаны феномены? Нет, что-то не то

r1, давайте учтем, что 敦煌壁画意象再生的两极,为正象和负象。!
Цитата:Я думаю, 正象 и 负象 имеют не конкретный смысл "светлый образ"/"темный образ", а скорей переносной. Позитив - это то, что видно при взгляде на картину; негатив - это то, что мы при взгляде на фотографию не видим, но оно все равно присутствует и к тому же является ее неотъемлемой составляющей
А вот это крайне интересное наблюдение 58
2019.03.21
Тема Ответить
4
>>>
Тара-тина, да нет, прошу прощенья
事 - все-таки "дело, событие". 事象 - изображение события, имевшего место в реальности.
理象 - "образная" форма, изображение некой идеи (рая Чистой земли, к примеру)
2019.03.21
Тема Ответить
5
>>>
Тара-тина,
事 - вещь, 事象 - изображение объекта физического мира;
理 - принцип, 理象 - изображение образа, идеи чего-либо (как на древних иконах, мы же понимаем, что это - не портрет, а некий образ святости)
Вы согласны?
2019.03.21
Тема Ответить
6
>>>
Цитата:Чтобы понимать западную философию, надо начать с Платона
Адов, предлагаю Платона пока в покое оставить)
Тара-тина, что скажете с учетом новой информации? Как бы Вы теперь перевели эти предложения?

正象是指敦煌壁画意象再生的"事象形",指敦煌同与敦煌相关现象的本真体现。
负象是指敦煌壁画意象再生的"理象形",也是艺术发展原则—求索人和宇宙关系之表现规律。

Что-то вроде: "Светлые" изображения относятся к фрескам, на которых показаны явления физического мира (события повседневной жизни либо подлинные события из истории распространения буддизма). Изображения "негативные" -  несут в себе метафизический смысл и отражают отношения людей и Космоса"

Понятно, что коряво, это в грубом приближении
2019.03.21
Тема Ответить
7
>>>
Смотрите, коллеги
[Изображение: Dunhuang_Mogao_mural_repainted.jpg]
Возможно, под 正象 имеется ввиду "светлое" изображение, а под "负象" - черное (черный Будда на картинке справа внизу). Светлые изображения - более древние, изначальные. Черные - более поздние, писались поверх.
Тогда все встает на свои места и Адов совершенно прав:
Цитата:это образ на физическом уровне и образ на метафизическом уровне? Или material vs logos?
2019.03.21
Тема Ответить
8
>>>
Адов, тогда как это понять: 正象 и 负象?
2019.03.21
Тема Ответить
9
>>>
2019.03.21Тара-тина 1. Изобразительные (сян син 象形) иероглифы восходят к пиктограммам и как таковые являются непосредственными изображениями предметов.
2. Указательные (чжи ши 指事) иероглифы используются для передачи отвлечённых понятий.
Тогда, возможно, 事象形 - указательно-изобразительная категория? Потому как в обоих словах присутствует 象形, то есть обе категории - изобразительные.
Согласен, коллега, это я понимаю, тоже сначала сделал такой вывод. Мне кажется, сейчас важно понять 理象形, читаю
2019.03.21
Тема Ответить
10
>>>
Тара-тина, не спешите, давайте еще поразбираемся. Первое - пока такая гипотеза
Цитата:они, в свою очередь - четыре символа
Вот это ключевой момент
2019.03.21
Тема Ответить
1 2 >>>