Сообщения Учащий китайский раз в год

1
>>>
忍屎/憋屎/忍尿/憋尿 - терпеть до туалета по-большому/ по-маленькому
2020.04.10
Тема Ответить
2
>>>
Срать нельзя терпеть.
Терпеть нельзя срать.
От постановки запятой зависят судьбы будущих поколений.
Как говорится в старой пословице, срать и родить - не погодить.

А вообще 忍屎/忍尿: хотеть в туалет по-большому/ по-маленькому, но не идти и терпеть.

- Помнишь Михалыча из пятого цеха? Ну который ещё на приёмке профильные трубы под досками нашёл? Так он тут пять минут назад хотел в туалет, но не шёл и терпел, и в итоге ОБОССССРРРАЛСЯ и ОБОССССАЛСЯ!!!! Мразь!
- И не говори! Гнида паршивая!
(Из китайского учебника по русскому языку)

- 他看我们干嘛?
Чего он на нас так смотрит?
- 他想上厕所 但是他在忍屎
Он хочет в туалет по-большому, но не идёт и терпит.
- 他忍屎干嘛?
А чего он терпит-то?
- 因为他是一个真的负责任感的工作人员!
Потому что он - очень ответственный работник!
("Пролетая над гнездом летучей мыши")
2020.03.07
Тема Ответить