Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Вернуться в полную тему
1
>>>
2021.05.20sonx Заметил, что в некоторых словах, например: 兔子, 椅子 и подобных есть 子. Везде написано "суффикс существительного". Почему он есть в составе только некоторых слов?

Если объяснять на рабоче-крестьянском языке, то расклад примерно такой:
суффикс 子 используется как бы для "одвусложивания" односложных слов. Используется с конкретными (исчисляемыми) предметами - тетрадь, табуретка, заяц и так далее. В разговорной речи, если произносить односложные существительные без суффикса, это бы затрудняло понимание сказанного.
Есть еще суффикс 头. Он используется с различными неисчисляемыми предметами и материями - камень, дерево и т.д.
Объяснил как мог без всякого лингвистического матана
2021.05.20
Тема Ответить
2
>>>
sonx, китайский - древний, сложный, хитровыделанный язык. Любое любопытство по поводу того, что у него под капотом, стоит оставить до пятого чизкейка минимум, а пока - просто учить. Вам все эти подкапотности не помогут от слова не помогут.
2021.05.20
Тема Ответить
3
>>>
2021.05.20Parker sonx, китайский - древний, сложный, хитровыделанный язык. Любое любопытство по поводу того, что у него под капотом, стоит оставить до пятого чизкейка минимум, а пока - просто учить. Вам все эти подкапотности не помогут от слова не помогут.

Какого пятого... Только если человек дисер пишет по процессам грамматикализации китайского языка, тогда да, можно заморочиться. И то не факт, что решение найдется.

Пример : моя лаоши говорила, что при построении сложных сказуемых используется несколько 的, но до сих пор в лингвистике остаётся нерешённой задача строгого описания, когда и сколько этих частиц ставить. То есть имеющиеся случаи все тупо нельзя под единую систематику подвести. Даже когда писать 你妈, а когда 你的妈, уже тут почти что хз даже для носителя.
2021.05.21
Тема Ответить
4
>>>
sonx, вопрос хороший.

В новой версии HSK (подробности) это вопрос уровня Beginner, входит в грамматический минимум уровня 3 (из 9).

Но дать рабочее объяснение, почему в одних словах есть 子,头,儿 (именно как суффикс, не диалектная эризация),а в других нет, невозможно, так как это действительно продукт стихийного исторического развития языка.

Вам правильно сказали, что суффиксы существительных путунхуа - это маркеры того, что это именно существительные (объекты, не действия или признаки), позволяющие отличать их от омонимов. 子 чаще маркирует конкретные, исчисляемые объекты.

Дальше - уже спекуляции на тему, что (вероятно) семантика 子 "сын" породила цепочку "сын" - "ребенок" (鱼子 икра, здесь еще не суффикс) - "маленький объект" (弹子 пуля, уже суффикс) - "объект любого размера, включая одушевлённые" (篮子,猴子,妻子).

子 - это продуктивный суффикс в путунхуа, но нет никаких жестких закономерностей его постановки. Словообразовательные суффиксы - они такие.
2021.05.22
Тема Ответить
5
>>>
2021.05.22Нясишю Правильно ли я понял, грамматику для китайцев составляли европейцы и потому не поняли и не могут объяснить нюансы китайского языка.
Я вам такую вещь скажу: описание грамматики китайского языка терминами и понятиями грамматики европейских языков - это, по сути, натягивание совы на глобус. Китайские слова, как таковые, не относятся к строго определенным частям речи, изменение грамматических форм слов за счет добавления других слов и изменении порядка этих самых слов - это тоже вырывается из привычного понимания самой логики языка.
Сами же китайцы исторически как-то не задумывались над тем, чтобы составлять грамматику своего языка, поэтому первые попытки научного осмысления КЯ сделали европейцы.
2021.05.22
Тема Ответить
6
>>>
2021.05.22小明和Иван А вот мне тоже интересно, почему русские умеют склонять существительное и спрягать глаголы естественно? Ведь в русском языке почти любое имя существительное имеет 12 словоформ, как вам удаётся всё это запомнить и правильно пользовать их в своей речи?

Это все на уровне ощущений и интуиции. Китайцы, когда говорят по-китайски, они же не задумываются, какие тоны произносить у того или иного слова, знают, когда иероглиф 调 читается diao, а когда tiao.
Русские все эти словоформы, по большей части - просто услышали и запомнили еще в детстве. Малограмотные люди часто очень склоняют неправильно, особенно числительные.
2021.05.22
Тема Ответить
7
>>>
Кот-бегемот,
На мой взгляд, китайский язык имеет грамматику и классы слов, но его грамматика отличается от грамматики европейских языков, и что существует несколько лексических форм одного слова.
这篇文章水分很多 - в этом тексте много воды (水 - сущ.)

他在水贴 - Он пишет ерунду. (水 -глагол)

这个事办的太水了 работа сделана из рук вон плохо (水 - наречие)

Еще одной особенностью китайской грамматики является опущение слова, которые не влияют на общий смысл.
2021.05.22
Тема Ответить