Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Вернуться в полную тему
1
>>>
2021.07.11femshepka Вечно жена скажет что-нибудь купить, покупаю, а там не то, ибо на прилавке не то название написано было 14

Цитата:[Изображение: EN8I0HLX4AAzdi_.jpg]
Китайский (HSK4-HSK6): t.me
2021.07.11
ЛС Ответить
2
>>>
Всякие разные 青菜 имею в виду. Любите ли употреблять в пищу, все ли из них имеют устоявшиеся названия на русском?
До сих пор так и не смог освоить перевод для подавляющего большинства видов этой зелени, которая продаётся на рынках или в универсамах.
К загранпаспорту и визе теперь нужен документ о биологическом благополучии.
2021.07.11
ЛС Ответить
3
>>>
Ещё ростки соевых бобов (黄豆芽) очень вкусные! Люблю тушить их с овощами или класть в суп.




2021.07.11
ЛС Ответить
4
>>>
Обожаю Бок-чой( 小白菜) и все что с ним связано 14, очень вкусный. К сожалению, сама его готовить не умею, как у китайцев не получается 21





2021.07.11
ЛС Ответить
5
>>>
Во первых, 韭菜. На просторах СНГ известен как чжусай. Как добавка во всякие рагу на сковордке. В пельменях (по китайской классике 猪肉韭菜饺子) мне не вкусно.
Разнообразная стручковая фасоль. Из листовых только шпинат (часто мелкий 菠菜苗) обычно покупаем и салатную капусту, но это везде в мире есть. Время от времени беру ради эксперимента какие нибудь листья, но все мимо. И да, 蒜苔 тоже плюсую, вкусно. Из того, что нет в России - 茭白 иногда с мясом готовлю. Это толстая часть рисового стебля, если я првильно понимаю.
И вечная печаль - это укроп в виде аниса. В смысле есть свежий зеленый анис везде, но нигде нет зеленого укропа. Выглядит одинаково.
2021.07.12
ЛС Ответить
6
>>>
Он?
[Изображение: O1CN01xNY3RS1PJ8uvBJ7kP_!!2938011819.jpg]
2021.07.13
ЛС Ответить
7
>>>
Соевые ростки отличная штука. 空心菜 более-менее. Бобовые стручки 豆角 тоже с удовольствием.

小白菜 ем с трудом. Или вовсе не могу есть, воротит, особенно если они уже намного разваренные или хоть чуток залежалые. Шпинат 菠菜 чуть получше, но тоже не ахти. В общем, всё что с овальными мясистыми листьями пожарено в масле.
2021.07.12
ЛС Ответить
8
>>>
2021.07.13chin-tu-fat ,
>нигде нет зеленого укропа
Малое непринципиальное уточнение: почти нигде нет.
Укроп- это лекарственное растение в Китае. Если где-то он и есть, то только в аптеках традиционной медицины 29 . В продовольственных магазинах можно даже не пытаться искать.
В России я как-то раз заказал китайцам салат с укропом. Салат они съели, но все веточки укропа аккуратно на край тарелки отодвинули.  29
Дьяволы не сдаются.
2021.07.13
ЛС Ответить
9
>>>
China Red Devil,
>можно даже не пытаться искать
Факт, что он есть. Называется 莳萝 или 刁草. Да, не везде и не всегда, да, иногда под его видом анис. Но есть. Так что пытаться искать - можно.
2021.07.13
ЛС Ответить
10
>>>
2021.07.12Lady_Shanghai Шпинат вначале отвариваем, потом на сковороде в уже разогретом СЛИВОЧНОМ масле с парой зубчиков чеснока, обжариваем немного - получается вкусно. Попробуй.

Открыла для себя шпинат в России, очень хорош в помидорном салате, особенно молодой, с маленькими листочками.
秀才不出门全知天下事
2021.08.21
ЛС Ответить
11
>>>
2021.08.21Tasty_pencake В России это называют черемша, только в Росии листья более широкие. Помню мне в Китае домашние пельмешки и этой травой и креветками готовили, очень вкусно было

черемша это другое Smile это если вы ее с чесночными стрелками путаете.
Вообще, они вроде из одного семейства, но черемша листовая, а стрелки есть стрелки, никаких листьев.
2021.08.23
ЛС Ответить
12
>>>
Так и не удаётся в голове уложить, что есть что. Впрочем, для этого надо постоянно готовить. Однако, заметил одну из причин, почему иногда не запомнить. Имеется двоякое трактование некоторых овощей. Например, 生菜 и 油麦菜 идут с одинаковым переводом: салат-латук. Тем не менее, если сравнить картинки, только первый есть он. Вот фото, сделанное в универсаме. растения похожи, но разные, и цена у них разная, 5,98 и 6,48 ю.


Заодно, как запомнить. 生菜 сырым едят, если жарить в масле, много воды будет.
2024.02.07
ЛС Ответить