2021.08.06yf102 elliejen,
一口... является ли это сочетание морфем словом? Иногда. А иногда и двумя словами 一плюс 口. Какой вариант правильный? Подскажет контекст. Если предложение получается абсурдным или неоковыристым, наверняка перевод ошибочный. Переводить буквально -- ошибка? Да, если речь идёт об окончательном переводе. Черновой вариант перевода должен быть дословным.
Какой вы, однако дотошный. Кого волнует, что там у вас в черновом варианте? Понятно и так, что речь идет об окончательном. И вообще, если не знать такие базовые понятия, как контекст, то человеку трудно будет в иностранных языках, и особенно в китайском, где на нем построена фонетическая система. Если что, это я не о вас, а о ТС.