Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Всего реакций в теме: 442
Вернуться в полную тему >>>
1
>>>
Локтар,
какие-то личные проекции на слово и его перевод
по контексту как-то где-то может и "волшебный" подойдет, или еще как-нибудь
а так значение по китайским толковым словарям смотреть надо бы

на всякий случай - лакмусовая бумажка -
как вы думаете, слово БЕСполезный от диавола?
можно ли его человеку верующему употреблять?
Think for yourself, question authority
2022.01.31
ЛС Ответить
2
>>>
2022.02.01Локтар Перенёс "мистический, волшебный", в конец, подальше от "колдовской", чтоб хотя бы не путались люди. Примите правку, пожалуйста.

Кончайте ваши субъективные домыслы приплетать, "положительный" и "отрицательный" окрас - это чушь полная. Для китайца слова "колдовской" и "волшебный" это полные синонимы, как и во многих культурах, не пораженных бинарным мышлением.
2022.02.01
ЛС Ответить
3
>>>
В русском языке есть слово «противный». У него есть значение «противоположный»:
— Противный ветер.
— На противном берегу.
— Доказательство от противного
Также значение «враждебный, противоположный по интересам, противоречивый»:
— Противные стороны.
— Противное мнение.
— В противном случае

«Негодяй» — исконно было антонимом слова «годяй», то есть «негодные» и «годные» к военной службе люди.

«Прелесть» уже упоминали. Слово «прелесть» – это дьявольский обман, совращение, то, что ведёт к греху. Это ложное обольщение чем-то дурным, греховным. Чаще всего подразумевалось дьявольское прельщение удовольствиями и соблазнами. Прельститься – впасть в заблуждение.

«Тварь» — это всего лишь создание, нечто, сотворённое богом. «Зараза» имело совершенно противоположное значение, а именно: очарование, красота, прелесть. «Подлец» — «простолюдин». «Врач» — тот, кто врёт. «Продажа» — «штраф». «Сволочь» — «толпа». «Пошлое» — «исконное».

«Задница» — «наследство». Вот, что интересно. Для наших предков, как и для китайцев, будущее — сзади, «以后», а а прошлое впереди, «以前».

В-общем, не надо привязываться к словам со своим пониманием этих слов. Если сейчас, допустим, «妖» может не употребляться для обозначения мистического, волшебного, чисто в силу изменения парадигмы значения слова «волшебный», либо появления более употребляемых для этого слов, то это не значит, что в более ранних текстах магия и волшебство не значили злое колдунсство.

Наши же самые слова «прелесть» и «врач» — относились к дьявольщине. И ничего. А вот «тварь» и «зараза» — сменили значения на «противные».
123
2022.02.02
ЛС Ответить
4
>>>
А что тут смущает в значении слова? Почему "затесалось"? Колдовской, бесовской, волшебный,  обольстительный, соблазнительный, порочный. Панночку помните?
2022.01.31
ЛС Ответить
5
>>>
2022.02.02Lao Li По вашему значит : 前几天 - это "задние дни",  а 后几天 - это "передние дни"? Smile
 Дурь-то откровенную не пишите !
 Воспользуйтесь хотя бы этим словарем: 前 - 2) предыдущая часть (напр. текста); вышестоящее
3) офиц. указанное выше, вышеуказанное
4) прошлое, прошедшее
后 - 2) последующая часть (напр. текста); нижестоящее; офиц. указанное ниже
见后 см. ниже (т. е. в последующем контексте)
3) последующее, будущее

Когда я учился в очень средней советской школе, то там проходили класс слов "с противоположным значением" - одолжить - 1) взять в долг и 2) дать в долг . Чему там теперь учат, просто ума не приложу. Smile Наверное "философии" и "культурологии".

Глазами читаем.

前几天 — это «задние дни». А так как будущее сзади, то значит, задние дни — это будущее.

后几天 - это «передние дни». А значит — прошлое. Если в вашей языковой картине мира это не так, то и мир не вокруг вас вертится, увы и ах.

Одолжить — означает дать в долг, дать взаймы. Это значит, что можно одолжить деньги кому-то. Соответственно, «одолжить у кого-нибудь» — так сказать нельзя. Если вы так говорите, то см. выше. 107

not sure, у меня до сих пор шестерёнки скрипят отчаянно, когда я так делаю.

jia, что такое 上下去明?
2022.02.02
ЛС Ответить
6
>>>
2022.02.02jia Дуализм в словаре есть, но  "алетики", "деонтики" и "бинарности" нет, ибо они нахрен никому не нужны, но как честный человек, test4 теперь просто обязан на них женится в словарь их  добавить.

В словаре bkrs есть лишь процентов 5 (если не 2) терминологии, которая присутствует в любом учебнике по философии и психологии. Все добавлять бесполезно, никому не надо, ибо "человек соображающий" - существо, которое почти вымерло как класс, оставив после себя популяцию  существ с инстаграммом головного мозга. Достаточно глянуть "окошко последнего поиска".

По теме: алетика - это описание в категориях возможности/невозможности, деонтика - в категориях должности/недолжности. Ещё есть два варианта - описывать в терминах известное/неизвестное (эпистема) и хорошее/плохое (аксиология). Все это - разные модальности описания как такового, наррации в чистом виде - см. классификацию нарративов хотя бы Долежела, которая в любом учебнике есть.

Пример: берём сюжет любого произведения, его ядро. И видим, что оно будет либо аксиологическим (борьба хороших и плохих), либо деонтическим (герой нарушил некий запрет, и понеслось), эпистемическим (герой не знал какой-то тайны, как Эдип не знал, что Иокаста его мать, и в этом вся интрига), и алетическим (никто не верил в чудо, но оно случилось).

Аналогично при любом взаимодействии с миром можно разложить всю динамику по этим четырем осям - хорошего/плохого, дозволенного/запрещённого, известного/неизвестного и обыденного/чудесного. Эта система координат применима к любой области культуры. И это все не дуализм, а именно бинарность!
2022.02.02
ЛС Ответить
7
>>>
2022.02.01jia  угу, биполярным! Дуалистическим, однако!

Вы в школе что ли не учились, что вам надо объяснять разницу между дуалистическим и бинарным? Дуализм - частный случай, касается только онтологии (количество первоначал), и не касается алетики или деонтики, и тем более ограничений категориального мышления. Бинарность же работает шире, как категория мышления, как вообще потребность во всем видеть только оппозиции.
2022.02.01
ЛС Ответить
8
>>>
2022.02.02RRRomul Вот, что интересно. Для наших предков, как и для китайцев, будущее — сзади, «以后», а а прошлое впереди, «以前».

Таки да, восприятие времени у, например, древних греков было другим: прошлое было "впереди" как нечто видимое и известное, будущее позади как нечто скрытое. Довольно тонкий факт, не все знают. Отсюда цитаты типа "позади у него лежало великое будущее".
2022.02.02
ЛС Ответить
9
>>>
2022.02.02Lao Li Никак не вспомнить было как этот феномен называется: Энантиосемия оказывается.
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Энантиосемия

Есть более изысканный эффект, когда две фразы, отличающиеся эксплицитным отрицанием, являются семантически эквивалентными.

Пример : фразы "чайник долго закипает"/"чайник долго не закипает", "комп долго загружается"/"комп долго не загружается" полностью одинаковы по смыслу. Попробуйте найти в китайском что-то подобное.  14

P.S. Для любителей для всего найти умный термин: этот эффект называется "квазисинонимия с несобственно-инхоативным глаголом"
2022.02.02
ЛС Ответить
10
>>>
我好容易才找到这个地方
我好不容易才找到这个地方

中国队大胜日本队
中国队大败日本队
2022.02.02
ЛС Ответить
11
>>>
2022.02.02Lao Li Как же, помню этого еврея, Эпштейн фамилия.

2022.02.02RRRomul Эйнштейн:

Хоть кто-нибудь философа Эпштейна (автор концепции хроноцида времени) от физика Эйнштейна (автор теории относительности) способен отличить? Ну вы блин даёте...

Хорошо что ещё Эйзенштейна и его "четвертое измерение в кино" не вспомнили.
2022.02.03
ЛС Ответить
12
>>>
М-да.

Как будто с голубем в шахматы поиграл.
2022.02.07
ЛС Ответить