2017.01.26wusong Ещё вариант: если слово есть в русской википедии - то смотришь, есть ли у него китайская интервика. Если китайскоязычной интервики нет, но само слово является частным случаем более общего понятия, то переходишь в статью про более общее понятие, и если там есть китайская интервика - то переходишь по ней и пытаешься понять, упоминается ли в китайской статье то, что тебе надо (к примеру, такое иногда прокатывает с названиями растений и животных - в китайскоязычной википедии может не быть статьи о конкретном виде (в русской википедии количество статьей значительно больше, чем в китайской), но быть статья о роде, к которому относится данный вид; аналогичным образом приходилось разыскивать написания имён спортсменов через статьи о соревнованиях, в которых они участвовали и т.п.).
приму к сведению, спасибо