Сообщения kirakira

1
>>>
2015.06.25КТВ Вчера видела переводчицу - она активно помогала себе жестами, которые гармонично и мило смотрелись, т.е. не было ощущения, что она только с помощью них общалась, напротив жесты дополняли смысл ее слов. Может, стоит попробовать добавить жесты?

Ну я и жестами и выражением лица все сопровождаю, иначе никак 14 Но хотелось бы общаться как ваша подруга - сказал фразу и тебя поняли... Мечты-мечты.
2015.06.25
ЛС Ответить
2
>>>
2015.06.25Zhoulia kirakira, у меня такая же ситуация. Я сейчас сама занимаюсь по книге Chinese phonetics (урок построен от простого к сложному, от звука и обья сечения его артикул цифр к словам и потом фразам, мног упражнений на сопоставление звуков и тонов), хотя с преподавателем было бы лучше, наверноSmile Еще где-то читала , что помогает "дирижирование", слушание в замедленном темпе и проговаривание в замедленном темпе более громко, чем вы обычно разговариваете. Сама пока не пробовала... Вернее с преподавателем практиковала медленное и громкое проговаривание, тогда был прогресс и меня даже иногда в магазине понималиSmile но от такого вида работы преподаватель быстро устает. А с такими проблемами с произношением как у меня это надо делать долго и много... Поэтому через время это лучше делать с компом или МР3, я так думаю

Можете попдробнее рассказать что за учебник? Его можно купить на таобао?

И как я вас понимаю 74
2015.06.25
ЛС Ответить
3
>>>
2015.06.24marenzhi Это всё ерунда, разницы действительно нет, никакой. У меня абсолютно та же проблема, я отличаю на слух, мне КАЖЕТСЯ, что я произношу второй тон, но я его НЕ произношу, я произношу первый тон. Поэтому только Praat, только хардкор. Когда ты видишь, что ты реально НЕ произносишь, когда думаешь, что произносишь, это реально открывает глаза.

Аналогично. Каждый раз когда мне кажется что я наконец то расслышала и все говорю правильно, китайцы мне говорят что все равно неправильно. Спустя несколько минут я уже затрудняюсь повторить интонацию и все идет в разнобой.

2015.06.24Zhoulia kirakira, скажите, пожалуйста, если вы постоянно общаетесь с китайцами и они вас понимают, почему вы решили, что у вас плохое произношение? Мне просто интересно


Например. Я прихожу купить лапшу у тети которая никогда меня не видела и говорю  элементарную короткую фразу. Тетя меня никогда не поймет и начинает объясняться по пальцам. Это при том что я например сидела весь день переводила какой нибудь государственный инвестиционный проект. Иногда досадно до слез. 
На работе я занимаюсь в основном письменным переводом. Я согласна с мыслью, что когда китайцам нужно, они все поймут (например на переговорах по закупкам), но именно убивает когда самые простые фразы нужно повторить по 10 раз чтобы меня поняли. Я считаю это и есть лучший показатель плохого произношения. Например вчера моя сотрудница с которой я обычно обедаю, только раза с пятого поняла мой вопрос "Сяо Ли вчера уехала в командировку?"
Ну и лично что меня больше всего расстраивает обычно, это когда я говорю друзьям что вот мол я тона не различаю и произношение ужасное, на что мне часто говорят "Ну не переживай, как-то разобрать все таки можно". Эта фраза по моему показывает что мое произношение даже хуже чем мне кажется. 

2015.06.24Leonid Kulichkin Пять лет в Китае и работаете.... никто Вас не увольняет и ругает... а не дело ли просто в низкой самооценке ??? Мой вам совет - если вы уже 5 лет работаете, медведь на ухо наступил - не лезьте и не ломайте себя, примите себя такую какая вы есть. Тем более, тона это все херь. Кто будет слушать в процессе диалога на первый и второй тон, там уже больше смысловая нагрузка предложения. Просто подражайте китайцам, общайтесь побольше, заведите частые китайские знакомства. Просто есть такой синдром : "Я в Китае 5 лет, но не общаюсь с китайцами потому что они уроды"(соответственно, они на уровне дуо шао цень). Волей не волей - все равно окитаезируетесь, если сердце для Китая откроете.

Я не отношусь к таким иностранцам. Я даже квартиру снимаю специально с китаянкой, чтобы больше общаться. На работе я тоже могу общаться только с китайцами так как тут иностранцев нет. В том то и дело, что общения у меня много, все на китайском, а воз и ныне там.
2015.06.25
ЛС Ответить
4
>>>
Спасибо всем за советы! Особенно за рекомендацию пособий!

Я до этого видела на форуме тему в которой парень хотел пойти к китайскому логопеду, мне эта идея показалась удачной, но моя знакомая китаянка начала меня отговаривать говоря что мне нужно пойти в детский сад и договориться с учителем там. Я бы и в детский сад не поленилась ходить на занятия, но я работаю днем, потому я решила что если 3-4 месяца упражнений только на фонетику ничего не дадут, попробую логопеда.

Моя главная проблема в том что я не слышу разницы, особенно между 1 и 2 тонами. Теорию я знаю, знаю диаграмму звука, но на слух я не отличаю. Вначале думала что со временем наладится, но я в Китае уже давно и с иностранцами практически не пересекаюсь, а результат никакой.

Спасибо всем за советы, подняли мой боевой настрой упражняться  60
2015.06.24
ЛС Ответить
5
>>>
Вопрос о произношении.
Китайский я, к сожалению, начала учить не в Китае, и произношение было поставлено вслед за преподавателем которая и сама не китаец, в результате произношение у меня хуже некуда. Не помогает постоянное общение с китайцами (живу в Китае 5 лет, за последний год видела иностранцев 2 раза, вся среда китайская. Работаю в китайской компании,  в компании тоже единственный лаовай).
Подруга каждый день помогает мне исправлять произношение но для меня все равно это звучит как "Ты говоришь неправильно, нужно говорить не "янь" а "янь"", то есть я просто не слышу разницы, для меня оба варианта звучат одинаково. Мне, как у нас говорят, медведь на ухо наступил, а без слуха наверно китайский нормально выучить не получится, но обидно что, несмотря на то что  слов и иероглифов я знаю много, сдала 6 уровень, но произношение у меня настолько кошмарное, что новички которые говорят более четко и то производят более нормальное впечатление.
Сейчас я занимаюсь по детским приложениям для изучения пиньинь, но честно говоря очень грустно, кажется что все зря, и несмотря на все усилия, мой китайский язык дефектней некуда. Есть ли среди посетителей форума люди с аналогичной проблемой, как справляетесь? Нашли ли вы хоть какой то способ улучшить произношение если полностью отсутствует слух? Я вижу что прогресс есть, но он ужасно мал, и то ощущается только по тому что до Китая я пела  ужасно просто не попадая ни в одну ноту и не будучи в состоянии восстановить мотив по памяти, сейчас вдруг обнаружила что стала петь вполне сносно. Но на произношении мало отразилось  51
2015.06.24
ЛС Ответить