Скорее всего, это один из вариантов дословного перевода. Но сомневаюсь, что китаец именно это будет использовать, 攻击 "атака" уже сильный "переход".
Хотя не факт, что это в китайском есть. В том же английском это без проблем переводится, но так как у нас не используется. Возможно в китайском тоже.
Ещё вариант - 评论别人
Хотя не факт, что это в китайском есть. В том же английском это без проблем переводится, но так как у нас не используется. Возможно в китайском тоже.
Ещё вариант - 评论别人