Сообщения 维达先生

1
>>>
2016.03.19snusmumrik на самом деле вот этот вот кусочек про панду взят из книги для чтения от 北大...

Странно, мне показалось, что постановка предложения больше на русский язык похожа. В любом случае, предложенные мной два варианта только на мой субъективный взгляд звучат органичнее. Здесь, мне кажется, лучше предложить их носителю языка выбрать.
Кстати, если не трудно, подскажете название книги? Стало интересно.
2016.03.19
Тема Ответить
2
>>>
Вдобавок к вышесказанному, я бы еще здесь поправил:
2016.03.17snusmumrik 熊猫的身上有白色和黑色的毛
советую заменить, к примеру, на
熊猫的身上有白色的毛,还有黑色的毛。
или
熊猫的身上有白毛,还有黑毛。

и здесь:
2016.03.17snusmumrik 飞机里的人非常多。
лучше использовать не 飞机里, а 飞机上
2016.03.17
Тема Ответить