Сообщения jew

1
>>>
Интересная особенность. Китайские мужчины не носят шапки зелёного цвета, я не видел. В Китае есть фраза 戴绿帽子 (носить зелёную шапку), она означает что жена или девушка этого мужчины ему изменяет.
Есть другая примета, малоизвестная и её не всегда соблюдают. В помещении нельзя открывать зонт, так как можно столкнуться с Чёртом (злым духом).
И ещё, если в Китае девушка дарит своему "любимому" пару обуви (или наоборот), то она хочет чтобы тот покинули её, ушёл из её жизни. Это традиционная примета, сейчас она тоже не всегда соблюдается.
Однако если обувь дарят чиновнику, то это хороший знак, дарящий тем самым желает ему быстрого подъёма по служебной лестнице.

Много примет связано с желанием китайцев говорить только в позитивном ключе, тем самым привлекая положительное в свою жизнь. Так, если во время приёма пищи верхнюю часть приготовленной рыбы съели, и чтобы объесть оставшуюся часть рыбы её нужно перевернуть, то не говорят 翻过来 (перевернуть), так как глагол 翻 также используют когда говорят что лодка перевернулась (翻船), в таком случае принято говорить 划.

В первый месяц Китайского Нового Года (春节) нельзя стричься. В противном случае это будет предвестником смерти старшего или младшего брата матери (舅舅).


2011.11.16
ЛС Ответить
2
>>>
Про длинный ноготь на мизинце, нашел что изначально он означал, что его носитель не должен работать. Путь к счастью Smile

У Чарльза Патрика Фицджеральда, в книге "История Китая" написано о том, что длинные ногти являлись отличительной особенностью студентов, а дальнейшем чиновников, указывающих на то, что их обладатель не занимается физическим трудом.

2011.11.16
ЛС Ответить