Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Всего реакций в теме: 442
Вернуться в полную тему >>>
1
>>>
вообще идеальный путь китаиста - бакалавриат/специалитет в россии на топовой кафедере (чтобы получить направление и фундаментальные представления) - магистратура в китае (чтобы поработать напрямую с материалом, которого просто космос) - докторантура в сша/европе (чтобы выйти на узкую специализацию) - многочисленный постдок в гонконге, на тайване, в европе или сша (в зависимости от сферы, материалов и пр.).
2016.06.11
ЛС Ответить
2
>>>
ни один текст никогда не даст столько, сколько личный контакт. поэтому школы, в том числе востоковедческие, формируются вокруг отдельных людей и кафедр.

нахождение в среде дает примерно нихрена фундаментальных сведений о культуре. потому что носители культуры - люди, по большей части, темные и отчет о своих действиях отдают себе слабый.
2016.06.11
ЛС Ответить
3
>>>
2022.03.31YchyKitaiskyii Во, это верный вариант остальные 不对 и то забыли 好

Почему 不对?
Если вам так сказал преподаватель, то это плохой преподаватель. Из этого конструктора слов можно сложить и другие предложения, все они будут правильные с точки зрения грамматики.
Если так определил составитель пособия, то это плохой составитель. Приведу аналогию: вам дают список цифр: {1, 2, 3, 4, 5}, нужно написать число. Какое число будет верным?
2022.03.31
ЛС Ответить
4
>>>
Последним настоящим троллем на бкрс был маэстро
2022.03.31
ЛС Ответить
5
>>>
2022.03.31YchyKitaiskyii Это я утверждаю с высоты китайскоего учителя что мне вчера час тыкал что все 不对 不对, так и знал что вы тож не сможете аха

Если Ваш препод может сказать только 不对, но не говорит 为什么不对, это плохой препод.
Вы, видимо, тоже не можете объяснить свою точку зрения и настроены тыкать как подросток и ржать.
秀才不出门全知天下事
2022.03.31
ЛС Ответить
6
>>>
2022.03.31YchyKitaiskyii Реально в учебе в вузе россии на китайском как иностранном смысл даже не 0, а -1. Лучше уж в китае бакалавра получить с такой же профой. Но как и писал, на деле что то что то, разницы не много. Учитель китайского низкоквалицифированный труд, не?

Не нужны учителю фундаменатльные знания, вот и не нужны и все. Нужен очень хороший разговорный китайский и граммотный хск а еще опыта лет 5

Чел, я сейас на 4 курсе как раз таки языкового вуза на китайском. Не могу сказать, что такой диплом сулит зп на уровне айтишника, но на сток должность за 70-80к можно устроиться.

А что до знаний китайского, то тут ты ошибаешься. Бак в Китае - чистой воды профанация, тебя там никто нормально языку не обучит. Тебе там буквально никто не сможет ничего объяснить, так как бОльшая часть лаоши не знает английского.

Я за 2 с половиной года обучения в вузе + самостоятельных усилий взял себе 5 хск на 276 из 300. Я сейчас не хвастаюсь и не называю хск офигенным показателем, просто демонстрирую, что тебе способен дать вуз.

Конечно, годик жизни в Китае очень нужен для того, чтобы стать относительно флюент. Ну и обычной рабочей, разговорной практики в России при должном усилии достаточно, чтобы на базе вуза овладеть китом на вполне хорошем уровне за 5-6 лет.

А дальше чемодан, вокзал, второе профильное образование. Чтобы китайский был чисто инструментом.

Ну и потом вперёд к трём ваням.
2022.03.31
ЛС Ответить
7
>>>
YchyKitaiskyii, 我们要爱小孩子做的劳动 или 小孩子要爱我们做的劳动
"Я не смог, так никто не сможет".
Вам корона-то не жмет?
2022.03.31
ЛС Ответить
8
>>>
2022.03.31YchyKitaiskyii Верно, я моложе половины форума в 1.5~2 раза, как верно и то что "工资" в среднем в 2~8 раз больше половины форума, при трудо затратах в 3-5 раз меньших

запомните этот твит, пока его не удалили.
Я простой рабочий город Тайбэй. Жить Тайвань работать завод устать много налог мало зарплат порций рис не хватать кошка не жена пока борщ не варить. Удар!
2022.03.31
ЛС Ответить
9
>>>
2022.03.31YchyKitaiskyii Ру вуз это ру вуз, быть слабым это нормально, россия ж. Для преподования он не даст ничего, преподы никчемушные ничего не умеющие. (Конкретко о китайско языке) да и нет особой разницы между идеальным и хорошим преподом, этож такая профессия, где большая квалификация и не требуется. Надо желание учить и хорошие матариалы

А вы какой вуз заканчивали, где преподы "никчемушные и ничего не умеющие"? Вот конкретно, прошу скинуть диплом об окончании.
Хотя, видя, как легко вы 以偏概全 и 一概而論, могу предположить, что вы просто 小屁孩 :)
2022.03.31
ЛС Ответить
10
>>>
2022.03.31YchyKitaiskyii я издеваюсь на тичерами с сильным багажом знаний истории китая

Пока больше похоже, что Вы демонстрируете свою беспросветную глупость, уж извините. Чтобы красиво троллить, нужно иметь чувство вкуса и хотя бы какой-то базовый уровень эрудированности. Учите карточки, у Вас это явно лучше получается.
2022.03.31
ЛС Ответить
11
>>>
По сабжу: проще сказать, что вузовское образование не дало.
Очень многое. Это по сути инструмент мышления, культура, умение вести дискуссию, интеллектуальный кругозор итд

что же касается контекста китайского языка и культуры:
1) база по китайскому с пониманием элементарной теории
2) база по китайской культуре во всех её проявлениях от одних из лучших исследователей России
3) понимание того, куда и как можно копать в синологии (ой как много куда!)

язык, однако, надо отдать должное, все же я выучил до высокого уровня уже скорее сам, чем благодаря вузу
百花齐放,百家争鸣
2022.04.01
ЛС Ответить
12
>>>
2022.03.31YchyKitaiskyii Реально в учебе в вузе россии на китайском как иностранном смысл даже не 0, а -1. Лучше уж в китае бакалавра получить с такой же профой. Но как и писал, на деле что то что то, разницы не много. Учитель китайского низкоквалицифированный труд, не?

Не нужны учителю фундаменатльные знания, вот и не нужны и все. Нужен очень хороший разговорный китайский и граммотный хск а еще опыта лет 5

да, Вы будете хорошим учителем, так как фундаменатльных знаний и граммотности у Вас нет и не предвидится
Осень циклична в природе, но неизменна в душе.
2022.03.31
ЛС Ответить
13
>>>
2022.03.31YchyKitaiskyii 工资 в среднем в 2~8 раз больше половины форума

Собственно, вот мы и на трехваневой остановке. Никогда такого не было и вот опять.

Даже если принять данный факт, то останется всего один сущий пустяк: пока еще не совсем понятно, как связана Ваша 2-8кратная зарплата с тем, что Вы упорно пытаетесь выставить себя посмешищем буквально каждым своим постом? Повторюсь, если Вам вдруг кажется, что у Вас смешно/весело получается накидывать и вызывать пожар у людей чуть ниже спины - увы, пока это все лишь уровень испанского стыда.
2022.03.31
ЛС Ответить
14
>>>
2022.03.31M1chael Ну так твоя ценность как преподавателя повышается в разы, если ты практикующий переводчик. Я сужу по своим преподам. У нас 3 из 5 русских преподов синхронят.
Перевод и владение языком это разные сферы, задействуются разные навыки.

Безусловно, преподаватель синхронист сможет научить синхрону/устному. Но это не тоже самое, что научить языку вообще.

3/5 мне кажется завышенными цифрами
2022.03.31
ЛС Ответить
15
>>>
2016.06.11Melany Всем добрый вечер!
Вопрос у меня комплексный и выстраданный. Расскажите пожалуйста, что вы думаете по вопросу, насколько важно вузовское образование в контексте изучения китайского языка и культуры? Или первично все же нахождение в среде и общение с носителями? Что в целом вы получили от российского вуза?
Хочу стать преподавателем, но вот вуз очень слабый.. 对不起,если тему уже поднималиSmile

А что вы собственно хотите получить от вуза? В контексте современной российской действительности вуз - всего лишь "форма" реализации конституционного права граждан на образование. Есть право - вот вам и создали гарантии для его реализации. А, если по-сути, то, предполагается, что в вузе человек будет учиться (с возвратным суффиксом или постфиксом -ся), то есть это активное приобретение и усвоение знаний самим студентом. Если не выполнять это условие, то можно и после МГУ с нулевой подготовкой выпуститься. Тем не менее, получить первоначальные систематизированные знания где-то надо, это свойство несомненно вуз отличает от самообразования. Ну, а если в преподаватели метите, то теоретическая подготовка крайне важна. В общем, даже несмотря на многие недостатки нашего ВО (стадное обучение, зубрежка, "малопрактичность" и т.д.), все же фундаментальная база у человека формируется, а на ее основе можно и дальше развиваться в нужном направлении.
2016.06.11
ЛС Ответить
16
>>>
2022.03.31YchyKitaiskyii Реально в учебе в вузе россии на китайском как иностранном смысл даже не 0, а -1. Лучше уж в китае бакалавра получить с такой же профой. Но как и писал, на деле что то что то, разницы не много. Учитель китайского низкоквалицифированный труд, не?

Не нужны учителю фундаменатльные знания, вот и не нужны и все. Нужен очень хороший разговорный китайский и граммотный хск а еще опыта лет 5

Вы путаете "Курсы китайского языка", с получением профессионального образования. Это разные вещи.
2022.03.31
ЛС Ответить
17
>>>
2022.03.31Siweida YchyKitaiskyii, 我们要爱小孩子做的劳动 или 小孩子要爱我们做的劳动
"Я не смог, так никто не сможет".
Вам корона-то не жмет?

Думаю, что всё-таки 我们要做爱劳动的孩子. В любом случае, все варианты верны и грамматически и лексически.
2022.03.31
ЛС Ответить
18
>>>
YchyKitaiskyii, похоже на какой-то тонкий рофл.

Но ежели Вы реально из этих семи слов совсем не смогли придумать никакого варианта предложения, то, возможно, это показывает уровень эффективности изучения языка по карточкам с ведением статистики.
2022.03.31
ЛС Ответить
19
>>>
2022.03.31YchyKitaiskyii У меня есть пара мыслей о том почему вы столько активно пытаетесь найти как бы так задеть меня. Но я пока не уверен. Как буду уверен напишу, если кратко то пока это выглядит довольно интересно

А я не пытаюсь задеть, я просто в вашем стиле сообщений и способе изложения мыслей вижу себя лет "дцать" назад )
Это пройдет конечно, когда-нибудь вам будет стыдно за сегодняшний спор, особенно когда вы поймете, что оказывается взрослые то вам правду говорили, а вы не хотели ничего слушать. Ну это нормально, я это давно увидел в ваших текстах, поэтому я снисходительно реагирую, просто вы бы открыто сказали об этом другим спикерам тут, и к вам бы так резко не относились, относились бы с пониманием. Все мы были молоды и максималистичны)
2022.03.31
ЛС Ответить
20
>>>
Ну и забавно ты преподавателей китайского с грязью смешал. Хороший препод китайского - это практикующий переводчик, в идеале синхронист, который умеет правильно передавать накопленные за годы работы знания.
2022.03.31
ЛС Ответить