Сообщения Chai

1 2 >>>
1
>>>
2019.07.11da12na А мне нравится, что вы не делаете Джони никаких скидок. Правда, иногда у вас получается так витиевато, что я с первого раза не понимаю, о чем вообще идет речь - сплошные украшения. Представляю, как страдает Джони. )

Намёк понял. Буду следить за базаром 14
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки.
喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。
По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ.
2019.07.11
ЛС Ответить
2
>>>
2019.07.11Нясишю Chai   Это слово пришло за долго до твоего появления.

Простите, ни понил. Какое слово?
2019.07.11
ЛС Ответить
3
>>>
2019.07.11dotsenkoff Т.е. "сосиски сраные" вы тоже не слышали?

Вообще не в курсе, был. Спасибо за просвещение.
2019.07.11
ЛС Ответить
4
>>>
2019.07.11Sphenо Chai специально выражается так витиевато, чтобы поиздеваться над Джони.
Отнюдь. Я обычно всегда так выражаюсь. Понимаю, что надо делать скидку на то, что Джоник - иностранец, но когда забываю и общаюсь с ним как с полноправным членом русского общества, а иногда (когда внятно соображаю, что передо мной - иностранец) специально толкаю какой-нибудь фразеологизм или другое что-нибудь, ну чтобы Джоник видел необъятную широту русского языка, ну и учил то, что ему пока неведомо.
Вот встретил Джоник непонятные ему "ничтоже сумняшеся" и "свалить", теперь знать будет. Лепота? - Спросите вы меня. Конечно же, лепота. Думаю, не стоит делать скидку на то, что кто-то там иностранец, если иностранец этот как раз таки поглощён изучением иностранного языка. Мне бы было неприятно, если бы какой-нибудь китаец со мной сюсюкал как с младенцем и тщательно подбирал слова, тем самым отграничивая меня от китайского языка.
2019.07.11
ЛС Ответить
5
>>>
2019.07.11Johny Я не понял что значит "отлибидохал"?
От слова "либидо".
Такого слова нет. Это слово нашего двора, но каждый русский поймёт такое словообразование.

2019.07.11da12na Это значит "переспал", но такого слова нет. Нет, конечно, оно существует, мы его видим на предыдущей странице своими собственными глазами и даже понимаем значение, но его, наверное, придумал Чай. )
Не я придумал, точно не я, а кто придумал и как этот глагол в наш двор затесался - история умалчивает, я и не вспомню уже, но часто употребляли с посонами данный глагол.

2019.07.11Johny da12na, а что значит " ничтоже сумняшеся свалил."?)) Мистер 柴 всегда говорит так сложно.
Учись, студент! (знаменитая фраза из кинофильма "Операция Ы")  14

"Ничтоже сумняшеся" и "свалить" - полноправные члены русского языка. Выше уже подсказали, так что не буду разглагольствовать.

Ну а вообще не только у меня, но и в литературе полно разных несуществующих авторских слов, которые бывает уходят в народ, а некоторые бывает не уходят и остаются только в определённой группе.
А вообще стоит признать, я горазд на авторские слова. Помню веду пару у 1-ого курса, написал им на доске периоды взросления на французском и русском языке, и вместо "отрочество" написал "подрочество"! На доске! То ли Фрейд поработал, то ли я спросонья был. Итого: слово ушло в массы 1-ого курса и расползлось по всем посонам, ну и долго ещё гудело в рядах 1-курсников, пока само собой не кануло в лету. Они то забыли, а я свой преподавательский позор до сих пор помню  14
Ну или вот ещё слово типа как бы существующее, но понятное только определённому кругу - "сиськимасиськи". История этого слова помнится до сих пор: на 5-ом курсе дело было, стоим в коридоре я и моя одногруппница Вера перед входом в аудиторию на экзамен, трясёмся и переговариваемся что-то насчёт того, что если "систематически пропускал пары, то препод дрючить только так будет", но язык у Веры заплёлся и вместо "систематически" получилось нечто вроде "сиськимасисески", что немного попозжя преобразовалось в "сиськимасиськи", слово ушло в наш круг, но понимали его только мы, то есть небольшая группка 5-ого курса.
2019.07.11
ЛС Ответить
6
>>>
Думаю, что мнение девушек выше на этот счёт - корректнее. Для них "стать взрослой" видимо имеет особый смысл. Для меня "стать взрослым" - совсем другое. Да я взрослым стал уже в 5 лет, когда мама меня оставила стоять в очереди в регистрационное окошко в больнице. Когда передо мной остался всего один человек - да я поседел прям до белого каления.
2019.07.10
ЛС Ответить
7
>>>
2019.07.10Johny Девушки поют в песне эти строки:

Если хочешь - это так просто -
Завтра утром ты станешь взрослой.


Здесь есть пошлый подтекст?
Дальше есть слова "О любви мечтала днём" она имеет в виду прямо любовь?

Послушал песню. Не вижу в этой строке пошлого подтекста. Ситуация песни следующая: мальчик девушку отлибидохал и ничтоже сумняшеся свалил. А девушка думала - что это любовь.
Данный смысл так и напрашивается из отдельных строк песни: "прощальный взгляд",
"от одиночества не лечит", "и ты одна".
А строка "Если хочешь - это так просто - Завтра утром ты станешь взрослой" обозначает всего лишь то, что ночь когда-то заканчивается, и приходится погружаться в реальность и понимать, что одна ночь для пацанчика ничего не стоит, и для него не любовь это вовсе. Станешь взрослой - это значит утром проснёшься, а где пацанчик? а нету пацанчика, свалил пацанчик, и тебе придётся оформить здравую мысль, повзрослеть, принять реальность и осознать, что такое жесть жизни.
"О любви мечтала днём" - как раз таки о самом чувстве "любовь", мечтала о желании быть любимой.
Там же текст дальше такой: "А ночью думала о нём", то есть вспоминала все те нежные объятия, что пацанчик ей подарил.
2019.07.10
ЛС Ответить
8
>>>
2018.11.29Johny Arhaluk, Opiate, спасибо!
Chai, вы не знали песню?

Песню знал, но не был её особым поклонником, так что и не вслушивался особо в слова.
2018.12.02
ЛС Ответить
9
>>>
2018.11.27Arhaluk Chai, если Вы имеете в виду "становлюсь на крыло" - то поймут, естественно. становиться на крыло

Ясно. Но я не знаю такой фразеологизм, мне не понятно.
2018.11.27
ЛС Ответить
10
>>>
А вне песни русские поймут смысл предложения?
2018.11.27
ЛС Ответить
1 2 >>>