21
я думаю заняться французским!
2010.03.18
Ответить
22
2010.03.18бкрс
СТУЛ
Неожиданно Smile

это, к сожалению, так= современно, т.е. в древности предпочитали сидеть на стуле, их внуки - на кровати
2010.03.18
Ответить
23
Ого, что нашел:
後 - нет в таблице. К тому же в словаре 14 слов с ним, большинство которых пересекаются с 后:

Цитата:主後
宁为鸡口,毋为牛後

後生
後生矿牀
後檐
後宫
延後享乐延後享乐
病后调护病後调护
後梁
後唐
後晋
後汉
後周

это придется вручную их выковыривать, чтобы значения не потерять
2010.03.21
Ответить
24
в "слове дня" выплыл 棃. С ним сейчас в словаре 45 слов. Хотя должно быть 梨.
Что самое поганое большинство тоже пересекаются.
В ручную ковырять нуднейшее занятие. На потом оставлю Smile
2010.03.22
Ответить
25
Сделал страницу конвертации 繁体 ↔ 简体 https://bkrs.info/fanti_jianti.php
Надоело постоянно шарахаться по китайским сайтам в поисках работающего конвертора.

Отличие этого кроме простоты - подсветка сконвертированных иероглифов. Всегда такой хотел.
Ссылка в "ещё".
2010.06.26
Ответить
26
В упрощенные конвертирует вроде нормально, а вот в традиционные иногда ерунда получается. Там не только традиционные, но и варианты. Например 出 в 齣.
2010.06.27
Ответить
27
классно! спасибо!!! очень удобно!
2010.06.27
Ответить
28
2010.06.27客人7721 В упрощенные конвертирует вроде нормально, а вот в традиционные иногда ерунда получается. Там не только традиционные, но и варианты. Например 出 в 齣.

Да, вижу, есть проблема в таблице.
Хотя основная операция это в упрощенные. А в традиционные по определению некачественным будет.
Для традиционных можно таблицу чуть "поспокойнее" подобрать.
2010.06.27
Ответить
29
2010.06.27бкрс Да, вижу, есть проблема в таблице.
Хотя основная операция это в упрощенные. А в традиционные по определению некачественным будет.
Для традиционных можно таблицу чуть "поспокойнее" подобрать.

Dobry ve4er. Podskazhite po4emu ne mogy otkrit'
https://bkrs.info/fanti_jianti.php
2015.01.09
Ответить
30
legran, там закрыто, т.к. нужно чтобы добавлять или удалять пары для словаря.

Если нужна таблица, их в интернете много - http://shuiwusheng.blog.hexun.com/30734663_d.html
2015.01.10
Ответить