Где можно найти наиболее полную таблицу соответствий традиционных и упрощенных иероглифов?
Есть вообще их точное число?
Есть вообще их точное число?
Где можно найти наиболее полную таблицу соответствий традиционных и упрощенных иероглифов?
Есть вообще их точное число? 2010.03.08
Ищите по 繁简对照表, в интернете их много. Или юнихан можено попробовать
http://zh.wikipedia.org/zh/Wikipedia:Unihan中文繁简体对照表 2010.03.08
Взял http://shuiwusheng.blog.hexun.com/30734663_d.html
Получилось 3145 соответствия. В предыдущем моем списке было всего лишь 2371 А в том на викапедии 2624 2010.03.08
Наблюдая за младшими братьями, выловил традиционный, который в наиболее полном списке отсутствовал - 卽 (即).
Интересно сколько еще таких. 2010.03.12
2010.03.12бкрс Наблюдая за младшими братьями, выловил традиционный, который наиболее полном списке отсутствовал - 卽 (即).спасибо 大哥 2010.03.12
2010.03.12
Это, конечно, официальный источник, но он не обязан быть полным.
Там 350+132+1753=2235 (не считая дубляжов), это как раз то, откуда я самый первый раз массив брал (только не с официального сайта). Хотя непонятно почему он не включает ВСЕ иероглифы. Или что это за те иероглифы, которые официально не включены. Тот же 卽. Почему он отсутствует? Тяжелая материя... 2010.03.13
2010.03.13бкрс Хотя непонятно почему он не включает ВСЕ иероглифы. Или что это за те иероглифы, которые официально не включены. потому что есть 异体字 - которых самих 共106,230字. девушка на сайте их не привела все в БКРС было много таких. потом в шрифах были разнописи, японские ведь печатные машинки были. http://images.google.com/images?oe=UTF-8&sourceid=...ved=0CBYQsAQwAA смотри: http://dict.variants.moe.edu.tw/ а прастые китайцы их все упращают, упросчают.... говорят, давайте так писать, а этот так... а еще есть 字 у которых 义未羊 - с ними как быть? наверное тысячи 2-3 точно есть. то, что ты находишь в инете рассширенные списки - замена вариантов на 正字 или подгонка. 2010.03.13
Да... Традиционные иероглифы - не для слабых умов. Не знаю только хорошо это или плохо.
Я не ставлю цели собрать их всех. Цель - чтобы те, кто пользуются традиционными, пусть и в ущербной форме, но смогли бы использовать онлайн версию. Только что заметил, как какой-то братишка пытался посмотреть 覩. Скрипт упрощает его в 睹, а у этого значение "вм. 覩". Короче ссылается сам на себя. "Пункт 1: см.п.1". Братик раз 5 щелкал. Но выйти из заколдованного круга не получилось. Рекурсия Хотя значение у этого, явно традиционного иероглифа, в ББКРС есть - посмотри офлайн версию. Видимо надо это значение копировать в 睹. 2010.03.13
|