2017.09.02第岁顺 Колоссальная Сумма, Очень разные формы работы бывают. Мне часто приходится работать с текстами, которые не предусматривают перевода как такового, просто необходимо взять из статьи информацию (разумеется, поняв ее по возможности полнее).
Да ясно, просто имелось ввиду что для данного вида работы это не подходит, а так да конечно. Но минус тут еще что словарями обложиться можно только дома или в офисе, для быстрого доступа тоже не подойдет. Бумажные тоже есть, но больше использую как толковые или в особо сложных случаях, переводными редко. Хотя переводными полезно пользоваться на начальном этапе если поиск по ключам, так они очень хорошо усваиваются, да и порядок написания черт кстати тоже.
Если кому не нужен Ошанин готова рассмотреть предложния, можно в ЛС)