Страницы (12): « Предыдущая 1 ... 7 8 9 ... 12 Следующая » Переход на страницу  +
71
2018.04.26布尔塞维克 За плечами 10 лет изучения Китайского. HSK5 - 270 баллов,HSK 6 даже не рассматриваю. Практика показала,что джэгэ нэгэ дошау цянь и жэньшенг гуанси решают все.
Остальное - понты.

Морковка для Члена Президиума

Я сейчас произнесу для вас одно совершенно простое слово: «морковка»
!

И вот, вы услышали слово «морковка», и в вашем воображении тотчас всплывает образ этого корнеплода, его ориентировочные размеры, как вы сами его себе представляете, его яркий цвет, приятный запах и замечательный вкус свежего и полезного продукта.

Вам совершенно ясно и отчётливо понятно – о чём именно сейчас идёт речь.



А теперь я произнесу другое слово: «член президиума»!

(Наброски «Волшебный Голос Попугая»  Игорь Козлов)






Может быть, было бы правильнее сказать, что вы не изучаете язык (так, как это следовало бы делать), но просто живёте в языковой среде 10 лет.

  1

Ведь если говорить о том, что вы именно изучали язык 10 лет подряд, то по всей логике вещей теперь у вас не должно быть сомнений в способностях осилить не только HSK6.


10 лет именно изучения языка реально могли бы привести вас к научной степени в этой специализации «китайский язык».



Но не буду рассуждать о ком-то, скажу о себе любимом, как я это понимаю сам.

Минутка самокритики вперемешку с самолюбованием:
 
Живу в языковой среде с 1989-года, уже скоро 30 лет, но никак не могу сказать, что я всё это время именно таки да изучаю язык (к примеру, так, как это делают студенты ин.язов.) 


Конечно, нет. Ни в коем случае я такое про себя утверждать не могу, я ведь не занимаюсь языком по 4-6 и более часов в сутки, как это предписано программой и как это было в студенческие годы. 



Поэтому, когда речь идёт о практике наставничества, я беру новичков, ставлю им хорошую и мощную фонетическую базу, обучаю приёмам самоподготовки, обучаю не бояться пути, показываю реальную результативность от коротких усилий, развиваю уверенность в себе и правильности выбора – и затем отдаю тем преподавателям, кто любит своё дело и сам хорошо записывает студиозусам в подкорку именно лексику, грамматику, разные примеры словоупотреблений и пр… живой язык. 



Иногда делаю даже отдельные фонетические корректировки для тех, кто уже преуспел до уровня HSK 4-5 (и обучался в том числе у носителей), но в процессе своего пути не обращал внимания на звуки, игнорировал наставления своих педагогов и теперь имеет искажённое, нечёткое звучание фонетического ряда и плохо воспринимает на слух носителей. 
Таких примеров очень много.

Сам же по себе мой китайский язык довольно прост, словарным запасом намного проще родного, не изобилует сложными оборотами. Я подчас, и того хуже, могу вообще напрочь забыть элементарные слова и понятия.  14

Но шутка жанра в том, что время, проведённое в среде носителей вкупе с природной любознательностью в молодые годы, сделали из меня китаиста в совершенно иной степени, чем когда-то стены Академии и полученный в ней диплом. Но это, Боже упаси, никак не в упрёк моей альма-матер и профессуре, которых я не устану благодарить до гроба. Во первых, они наставили меня на этом пути, а во-вторых, как раз это новое качество ими и подразумевалось в итоге. Их замысел - не ограничить ученика, но дать ему возможности для саморазвития. И если учитель преподал ученику необходимые навыки процесса самообучения – он свою задачу выполнил стократ.

И уже много лет я можно сказать «отдыхаю душою и мозгом», когда общаюсь в поле китайского с носителями. Нет практически никаких усилий – говоря с носителем, я уже давно перестал переводить сам себе в уме, но думание в речи само по себе происходит на текущем языке коммуникации. Изредка всплывают вокруг и рядом какие-то параллельные обрывки сознания на родном языке - но поскольку он не нужен в текущей коммуникации, то и находится в спящем состоянии, а в мыслях и в речи работает язык коммуникации.

К слову сказать, если ты не собираешься работать в качестве хорошего переводчика синхрониста, то можешь со спокойным сердцем расслабить мозг и душу... и так и жить в любви к звукам и в потоке звуков в куда большей степени радости, чем в напряжении интереса к смыслам слов и их расшифровке и пониманию... Но если оно тебе нужно – тогда не ропщи, а трудись в поте лица.

Однако, ушат воды из реки реальности мне на голову – несмотря на некоторую степень развития способностей мышления на языке носителей, меня никак не назовёшь билингвой – им я никогда не смогу уже стать. Билингва (точнее трилингва) – это мой ребёнок, который родился в этой среде и с пелёнок учит три языка параллельно, включая родной.

Я же начал изучать язык уже довольно поздно, в 20 лет, и с уже не совсем здоровой головой. Поэтому просто хороший флюэнт – это предел для меня сейчас.

Тем не менее, даже для этого состояния – можно отметить хотя и вялотекущее, но постоянное пополнение лексики в темах, так или иначе соприкасающихся с моей работой и бытом. Каждый день узнаёшь что-то новое.

Однако, изучением языка это можно назвать лишь в пассивном смысле. Оно действительно вялотекущее.



Но, сделаю важное примечание – если мы с вами вместе или любой из нас в отдельности, имея язык на бытовом уровне и «пассивное житие» в среде, вдруг переключимся с обыденной бытовухи и со своих производственных задач именно на изучение языка в нормальном режиме этого процесса (так, как это делают студенты ин.язов) – прогресс будет непременно.



Мы будем обречены на успех, даже если нам к тому моменту исполнится 60–70 лет и не будет серьёзных мозговых патологий.

Я так это понимаю.
[attachment=3733]

   
подпись неразборчива
2018.07.14
Ответить
72
2018.04.26dima_depressor Ну тут часто не в языке проблема, в ограниченности кругозора собеседников, да и не образование такое плохое (очень даже хорошее), а неумение его применить, отсутствие гибкости мышления. Опять же хватает китайцев с нормальным кругозором и гибкостью мышления.

7 лет в китае, работал и общался 100%+ больше Вашего и так не увидел нормального собеседника!
2018.07.14
Ответить
73
Я в сентябре еду в Фудань на полгода с 4 чск, и очень надеюсь за этот срок с 4,5 на 5 выйти, чтобы в следующем году поехать в магистратуру. Сама учу уже второй год, только фонетику с преподавателем ставила. Мне кажется с 0 до 5 за полгода ни в Китае, ни в России русскому человеку (без знания других азиатских языков) китайский выучить нереально.
2018.07.14
Ответить
74
Я планирую сдать За 1.5 года обучения, четвертый получила спустя 7 месяцев изучения
если завтра пойдет дождь - пойдет дождь
2018.07.14
Ответить
75
[/quote]

Цитата:Морковка для Члена Президиума

Я сейчас произнесу для вас одно совершенно простое слово: «морковка»
!

И вот, вы услышали слово «морковка», и в вашем воображении тотчас всплывает образ этого корнеплода, его ориентировочные размеры, как вы сами его себе представляете, его яркий цвет, приятный запах и замечательный вкус свежего и полезного продукта.

Вам совершенно ясно и отчётливо понятно – о чём именно сейчас идёт речь.



А теперь я произнесу другое слово: «член президиума»!

(Наброски «Волшебный Голос Попугая»  Игорь Козлов)




Цитатку не относящуюся к топику прикрепили в надежде собрать лайки?  Странное поведение для человека преклонного возраста!?  У меня тоже есть цитатка и мне кажется она гармонично впишется в наш с Вами диалог: - "Дядя, вы чего? Хер с дверной ручной перепутали?".
Отношения все те же - рыночные!
我哥们儿的哥们儿不是我的哥们儿 (c)老子
Я слышал, как кто-то заказывал в комнаты опиум,
Или мне послышалось? Дайте и мне чуть-чуть! - вырвалось
И принялся бить в грудь.(с)
2018.07.14
Ответить
76
2018.07.14布尔塞维克 Странное поведение для человека преклонного возраста!?  У меня тоже есть цитатка и мне кажется она гармонично впишется в наш с Вами диалог: - "Дядя, вы чего? Хер с дверной ручной перепутали?".

«Преклонного возраста», говорите..?

Дядя хер с дверной ручкой перепутал..?

А вы, в таком случае, кем именно из этих двоих являетесь? 14
2018.07.14
Ответить
77
2018.07.14Штык да зубья «Преклонного возраста», говорите..?

Дядя хер с дверной ручкой перепутал..?

А вы, в таком случае, кем именно из этих двоих являетесь?  14

А вы всегда сами себя цитируете?
2018.07.14
Ответить
78
2018.07.14布尔塞维克 А вы всегда сами себя цитируете?

Вот если бы вы таким тоном (хотя бы) задали вопрос изначально, то и ответная реакция была бы совершенно другой.  1

С вами вообще-то разговаривали вежливо и спокойно, по существу вопроса, и вполне себе «в духе форумных тёрок» поясняя суть и детали 
своего, смею надеяться, вполне экспертного уровня мнения о предмете «китайский язык».

Вы в ответ решили поумничать, «заровнять собеседника», упрекнуть в преклонном возрасте 
и попытках сбора лайков, да ещё и тираду откровенно хамскую про хер и дверную ручку задвинули. Наверное, подумали, что выглядите очень остроумно.

Если вам эпиграф чей-то не нравится (даже если «дядя лайки собирает») – может быть, вы его просто не поняли.
 Можно просто и спокойно уточнить.

Но даже, если вам не понравились «попытки сбора лайков» – это не основание и не повод хамить людям и нарываться на ответные ходы.

Дай же Б-г вам всех благ и доброго здоровья!  40
А в преклонном возрасте пусть Он позволит вам собирать лайки в ответ на отрывки из своих книг. А не бутылки возле пивнушек...
2018.07.14
Ответить
79
Невозможно! Хороший 4 - да, 5 - нет
2018.07.15
Ответить
80
2017.09.06Kozykan Maika HSK5 за 6 месяцев с нуля в Китае возможно?

Возможно, курсы + профессиональный репетитор.
2018.07.15
Ответить
Страницы (12): « Предыдущая 1 ... 7 8 9 ... 12 Следующая » Переход на страницу  +