<<< 1 2 3 ... 11 >>> Переход на страницу  + 🔎
11
Замечаю потому, что по большей части аудиал (большее восприятие информации через звуки) да и свой голос тоже в записи по работе был и приходилось себя со стороны слышать)

Вот, просто, сколько не встречалась с переводчицами (в 90% девушки это были ^^") так есть в голосе что-то общее у всех. Даже в русском слышится колокольчик, что ли, какой-то) так что поставь пару переводчиков с разных языков, с китайского, думаю, можно было бы выделить (из девушек точно определила бы). Еще есть немного горловое произношение (аля во рту каша, то есть звук в горле зарождается, а не во рту). Странно это немного, что и на родную речь влияет то)

@johncase хорошо Вас понимаю, тоже там жила)) но Вы боритесь с этим ну их этих свистунов))
不是外国人而是个外星人
2011.12.19
ЛС Ответить
12
Все точно!) пока жил в Китае, речь порядком изменилась))) я уж не говорю про мышление, когда по-русски начинаешь строить предложения с китайской грамматикой))))
2011.12.31
ЛС Ответить
13
есть такое... домой приезжаю - все говорят "оКитаился", мол разговариваешь по-странному))
2012.01.01
Ответить
14
Я тоже по мере совершенствования китайского начала говорить более пискляво)) И на самом китайском тоже, однако преподаватель говорить, что когда я произношу "не своим голосом", получается хуже. Стараюсь контролировать себя...
2012.01.01
Ответить
15
2011.12.31shishlenin Все точно!) пока жил в Китае, речь порядком изменилась))) я уж не говорю про мышление, когда по-русски начинаешь строить предложения с китайской грамматикой))))

Вроде "пойдешь не пойдешь гулять? Х)
Вчера девочка, которая китайский учит по телефону говорит:"ты две тысячи ноль пятый открой". Не сразу поняли почему на другом конце провода удивились х))
2012.01.20
ЛС Ответить
16
две тысячи ноль пятый вполне мог быть и такой 2000-05
2012.01.20
ЛС Ответить
17
у меня вроде голос не изменился, но вот про кашу мне знакомо! :-) еще я сейчас учу французкий, когда просят составить предложения или диалоги, всегда сначала на китайском составляю)))
2012.02.21
Ответить
18
Голос не повысился, но и не понизился (пол мужской), однако каша во рту очень заметной стала, ну и периодически начал вставлять в повседневную речь китайские слова, когда не могу на русском быстро аналог подобрать, типа 麻烦,听不懂,等等. Так же потихоньку в речь проникают их восклицания-哎呀 и ударения (типа на последнее или наиболее важное слово делаю особый упор).
2012.03.27
ЛС Ответить
19
2012.03.27Привод …вставлять в повседневную речь китайские слова…

У меня очень быстро приелось 嗯 вместо "угу" или "ага". Поначалу домашние не понимали Big Grin
2012.03.27
ЛС Ответить
20
嗯 ))
обожаю)
2012.03.27
ЛС Ответить
<<< 1 2 3 ... 11 >>> Переход на страницу  + 🔎