1
Не встречал ли кто переводов песен Высоцкого на китайский? Что-то не находится:-( В частности, интересуют те его песни, которые были в фильме про Робин Гуда.
Зачем надо: хотела выложить клип на его песню(кусок фильма), но хочется же хоть текст приложить, чтобы люди понимали, о чем речь.
Заранее спасибо.
2017.09.13
Ответить
2
natalitvinenko Не встречал ли кто переводов песен Высоцкого на китайский? Что-то не находится:-( В частности, интересуют те его песни, которые были в фильме про Робин Гуда.
Зачем надо: хотела выложить клип на его песню(кусок фильма), но хочется же хоть текст приложить, чтобы люди понимали, о чем речь.
Заранее спасибо.

Несмотря на тщательные разыскания, мне найти не удалось, хотя я и привлек к поиску большую группу китайских студентов.
Если уважаемые участники форума укажут на перевод, буду весьма благодарен.
2017.09.13
Ответить
3
natalitvinenko Не встречал ли кто переводов песен Высоцкого на китайский?
哪里有我的十七岁,
它在大卡列特胡同。
2017.09.13
Ответить
4
А это не подходит?
2017.09.14
Ответить
5
natalitvinenko Не встречал ли кто переводов песен Высоцкого на китайский? Что-то не находится:-( В частности, интересуют те его песни, которые были в фильме про Робин Гуда.
Этот фильм в Китае не известен и на китайский не переводился, так что можете даже не искать.
2017.09.14
Ответить
6
Kedrach А это не подходит?

Это находка. Огромное вам спасибо.
2017.09.14
Ответить
7
natalitvinenko Не встречал ли кто переводов песен Высоцкого на китайский?

Вот здесь перевод песни "Кони привередливые" субтитрами на видеозаписи.

https://m.weibo.cn/status/4130839471889894

Там же Высоцкого называют "Боб Дилан социалистического лагеря".
Чтобы не множились подобные глупости, нужно с утроенной энергией разъяснять нашим китайским друзьям несравнимо важную роль Высоцкого в русской культуре.
Автор данной темы, видимо, работает в данном направлении, за что огромное спасибо.
2017.09.14
Ответить


Подписаться