21
2016.07.18lvalva ID на дотабаффе и ID в доте идентичны?
2016.07.18
Ответить
22
Вы догадались по имени или по тому, что я играю преимущественно женскими персонажами?)
2016.07.19
Ответить
23
2016.07.19Yzera Вы догадались по имени или по тому, что я играю преимущественно женскими персонажами?)

Преимущественно женские персонажи.
2016.07.20
Ответить
24
2016.07.18lvalva ID на дотабаффе и ID в доте идентичны?

Здарова, как с тобой связаться?
2016.07.24
Ответить
25
2016.07.24一个犹太人 Здарова, как с тобой связаться?

Привет, я позавчера вроде добавил уже тебя и девушку. Сыграли же уже пару игр.
2016.07.25
Ответить
26
2016.07.25lvalva Привет, я позавчера вроде добавил уже тебя и девушку. Сыграли же уже пару игр.
Вичат дай свой
2016.07.25
Ответить
27
немного не по теме, но тоже сленг, у меня от подобных надписей культорологический оргазм=)))

[Изображение: 1dFIECvf]
2016.12.22
Ответить
28
А играл ли кто-нибудь из здесь присутствующих в шутеры?
2017.09.18
Ответить
29
2017.09.18Хэтёра А играл ли кто-нибудь из здесь присутствующих в шутеры?

в CrossFire играл, в CS Online тоже играл
2018.07.18
Ответить
30
2017.09.18Хэтёра А играл ли кто-нибудь из здесь присутствующих в шутеры?

Играл 3 года в Китае в Alliance of Valiant Arms (战地之王 сокр. AVA)
затем по возвращению из Китае играл так же в нее на европейских серверах.
По поводу игрового сленга:
菊花 - сзади (菊花 у китайцев ассоциируется с анусом, отсюда и начало)
盲狙 - noscope (стрелять не в прицел снайперской винтовки)
爆头 - headshot (убийство в голову)
1破 и 2破 - не знаю как правильно перевести, но тут подразумевается подход к точке закладки бомбы, в КС это может быть А破 或者 B破。
好枪 - хорошее попадание или красивое попадание
手榴弹 - ручная граната
烟雾弹 - дымовая граната
闪光弹 - ослепительная граната
枪管 - дуло
灭队 - один игрок убивает всю команду (по англ. Ace)
еще много чего, но я уже не помню
2018.07.18
Ответить