+
1
Вопрос профи. Какими программами пользуетесь для проф.перевода?
2017.10.12
Ответить
2
Я вот тут расписал, чем я пользуюсь.
2017.10.12
Ответить
3
Набор минимум - словарь + поисковик, любой перевод можно шапками закидать
Если много однотипных текстов - АП, ПП (обычно объединены, типа OmegaT, Trados и т.п., хотя я своей ПП пользуюсь, в самом упрощённом виде это файлик с фразами).

Здешний словарь может ПП словосочетаний быть, если хочется запоминания, но не хочется/не можется монструозными программами с нуля пользоваться. Но именно они как раз к "проф." относятся, остальное кустарно-любительский метод, хоть и работает для подавляющего большинства переводчиков.
2017.10.13
Ответить
4
2017.10.12WTiggA Я вот тут расписал, чем я пользуюсь.

Спасибо, то что давным давно искал 60
2017.10.13
Ответить
5
Если брать пару анг-кит, то замечательный инструмент fanyi.baidu.com
2017.10.13
Ответить
6
2017.10.13Kain Если брать пару анг-кит, то замечательный инструмент fanyi.baidu.com

Это же не инструмент для перевода, а просто машинный перевод. Или у них где-то есть вход для переводчиков?
2017.10.13
Ответить
7
2017.10.13WTiggA Это же не инструмент для перевода, а просто машинный перевод. Или у них где-то есть вход для переводчиков?

Нет, там самая главная полезность это далеко не машинный перевод.

Если вбить слово, либо какое-то словосочетание, то справа он даст машинный перевод (как гугл), а внизу даст пару предложений на англ и китайском (как до этого где-либо было переведено, видимо) и еще подсветит английский и китайский вариант.

Советую попробовать. Понятней будет Smile

ПС Не два предложения, а много-много пар.
2017.10.13
Ответить
8
2017.10.13Kain Если вбить слово, либо какое-то словосочетание, то справа он даст машинный перевод (как гугл), а внизу даст пару предложений на англ и китайском (как до этого где-либо было переведено, видимо) и еще подсветит английский и китайский вариант.

Интересно, спасибо. Не обращал внимание. Подходит для изучения языка, или когда какое-то предложение вообще совсем непонятное.
2017.10.13
Ответить
9
2017.10.13WTiggA Интересно, спасибо. Не обращал внимание. Подходит для изучения языка, или когда какое-то предложение вообще совсем непонятное.

Не за что!

Предложения я целиком не вбивал, а вот разных терминов и имен собственных нашел кучу.
2017.10.13
Ответить
10
Попробовал поставить 云译客.
Есть клиент, скачиваемый на компьютер. Но память переводов в облаке, где-то там у них. Что-либо с ней сделать можно лишь зайдя онлайн. И без подключения к интернету даже программа-клиент не запускается.
Человек два года учится говорить и пятьдесят лет — молчать.
6天
Ответить
+