Здравствуйте. Мне помогли перенести иероглифы с картинки в электронный вид, но через переводчик я понял, это подарок ученика учителю. Но есть ли в тексте собственные имена, фамилии? Или как вообще будет текст на русском языке.
謹具北京名片石疌藉申
芹敬
海施夫子天人函丈
受業李茂聰祥拜具
Здравствуйте. Видимо объём текста слишком большой?
Как минимум, имя автора 李茂
И 𥓐藉申 непонятно, скорее всего, тоже имя
возможно они и есть ученик и учитель (наставник), но очень муторно
ЭТО подарок для преподавателя. Преподаватель 海施 Его Фамилия--海, Его имя--施.
Ученик 李茂(聪祥). Его Фамилия--李,Его имя--茂,еще 聪祥-- это может быть его другой имя.
Это древний китайский язык, китайский язык это мой родной язык,я даже не все понимаю что там написано,через интернет я проверил что "謹具北京名片石疌藉申" 謹具----с уважением от (надпись на книге-подарке),北京名片石疌藉申----Они изготовили эту тарелку.Поэтому не Ученик 李茂(聪祥) изготовил.
По моему это не обязательно относится к ремеслу перегородчатая эмаль.
Если я узнаю что то нового , я тебе напишу))))))
Еще раз большое спасибо yangrussia. Я то же попытаюсь выяснить принадлежность этой тарелки к мастерской или мастеру и отпишусь в этой теме.