11
Надо бы пояснение на китайском найти, наверняка есть.

Пока в словаре на глазок наметал. 开车

2017.10.19米兰 Мне открыто сказали, что 开车имеет отношение к 情色
Вполне возможно это основное значение, но как marenzhi написал не только это

2017.10.19米兰 Тот кто берет инициативу в свои руки, тот и „водит машину”.
Да, похоже это этимология. 开车 само по себе активное действие.
2017.10.19
Тема Ответить
12
спросил свою учительницу - говорит, "就是再一次";
возможно действительно лучше перевести как-то вроде "опять за своё", с отрицательным контекстом?

UPD
а вот друг, который из молодёжи, говорит, что сейчас значение - "talk about pornography" Smile

и тут же сразу отсылка к 老司机
2017.10.19
Тема Ответить
13
“老司机”经常特指在网上分享资源,或者显摆自己资源的人,并常伴随着“老司机快发车(也作开车、飚车)”、“老司机带带我”、“老司机又发车啦”这样的语句使用。

Возможно, 开车 это всего лишь частный случай 老司机

Т.к. 老司机 это часто пошлое, но не всегда, то и на 开车 это перенеслось.
2017.10.19
Тема Ответить