11
Развели детский сад.

- 做 и 作 иногда взаимозаменялись, но сейчас использовать 作 в качестве глагола (за исключением 双音节词) нельзя. У них исторически (и до сих пор в диалектах) разные чтения на самом деле.
- у 什 изначально не было чтения shén, shénme писали через 甚.
- у 么 -- полное чтение mó, обычно используется в песнях.

Т.е. единственный правильный вариант будет 做什么, что близко к 干什么.
2013.09.09
ЛС Ответить
12
2013.09.09evkon weishenmo, zuoshenmo - так могут девушки говорить, подменяя me, на более милое mo.
作甚么 - подмена знаков в интернете, вот ещё 肿么 - 怎么.

Да нет.
В дневный китайский язык вы можете часто увидеть 作甚么,уже почти как 做什么.например в романах 《三国演义》и《 西游记》.а в нынешний день уже имеется станрдар:做什么.а 甚 в 4-ный тонон,как бы интересно и смешно было
2013.09.25
ЛС Ответить