ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГРУЗОПАССАЖИРСКИХ ПОДЪЕМНИКОВ В ЖИЛЫХ, ОБЩЕСТВЕННЫХ И АДМИНИСТРАТИВНОБЫТОВЫХ ЗДАНИЯХ ПРОМЫШЛЕННЫХ ПРЕДПРИЯТИЙ НА ПЕРВЫЕ 9 ЭТАЖЕЙ
2017.11.09何璐 тогда =刮最后一遍腻子 вы согласны со мною? Всё плохо. Нет ощущения устойчивого выражения, каким является словосочетание "финишная шпаклевка" 2017.11.09
何璐, всё-таки вы китаец или русский?
Вот ещё одна статья Здесь процесс разбирается поподробнее. Этапы 基层处理——基层修补——刷火碱水溶液——涂粘结剂(汁浆、喷胶水)——刮大白腻子——修补打磨——腻子成活。抹水泥砂浆、纸筋灰面层刮腻子工艺流程为:基层处理——涂粘结剂(汁浆)——刮大白腻子——修补打磨——腻子成活。 Получается, финишная шпаклевка = 刮大白腻子. Вы согласны? 2017.11.09
2017.11.09何璐 наверно, нет, финиш=окончательный , последний В переводе не обязательно может соблюдаться такая дословность. 刮腻子最后一次, 最后一道腻子, 刮腻子最终 описывают процесс, но не похожи на название Какой язык ваш родной? 2017.11.09
Фальшкровля – это оформление с помощью кровельного материала отвесных или выступающих частей здания.
Конструкцию устанавливают под острым углом к стене, для того чтобы зрительно было похоже на продолжение крыши. Она выполняет только одну функцию - придает привлекательность и эстетичность внешнему виду постройки как перевести термин фальшкровля 2017.11.09
|