Страницы (2): 1 2 Следующая » +
1
Добрый день всем.

Я - японист, который косвенно интересуется китайским. Так вот, почему на самый высокий уровень HSK требуется всего 5к слов? Кажется, что это очень мало. Для сравнения на самый высокий уровень по японскому языку надо знать минимум 10к, то есть в два раза больше. Я ещё не изучала китайский и тем более не сдавала HSK, но такие цифры заставляют меня сомневаться в серьёзности уровней этого экзамена. Если бы это было не 5к слов, а 5к иероглифов, был бы совсем другой разговор.
Может ли кто-нибудь вкратце описать, что из себя представляет этот 6 уровень и что реально иностранец может с запасом в 5к слов?
2016.07.26
Ответить
2
Требования к HSK 6 искусственно занижены. Он на деле примерно соответствует B2 по CEFR, хоть Hanban и пытаются преподнести его как C2.

Зачем это было сделано? Тут можно долго гадать. Кто-то скажет, что китайцы-шовинисты не могут принять всерьёз идею того, что иностранец может овладеть их языком на близком к родному уровне. Но тут я напомню, что раньше был супер-сложный HSK 11 для всех эстетствующих желающих. Дело скорее всего в том, что хотят поднять интерес к Китаю, понизив порог поступления лаоваев в китайские университеты на одинаковый с китайцами поток. На деле же, многие сдуваются в первый год, даже с HSK 6. Ибо экзамен реально не подготавливает к полному погружению в китайскую академическую среду.
2016.07.26
Ответить
3
2016.07.26东方火兔 Требования к HSK 6 искусственно занижены. Он на деле примерно соответствует B2 по CEFR, хоть Hanban и пытаются преподнести его как C2.

Зачем это было сделано? Тут можно долго гадать. Кто-то скажет, что китайцы-шовинисты не могут принять всерьёз идею того, что иностранец может овладеть их языком на близком к родному уровне. Но тут я напомню, что раньше был супер-сложный HSK 11 для всех эстетствующих желающих. Дело скорее всего в том, что хотят поднять интерес к Китаю, понизив порог поступления лаоваев в китайские университеты на одинаковый с китайцами поток. На деле же, многие сдуваются в первый год, даже с HSK 6. Ибо экзамен реально не подготавливает к полному погружению в китайскую академическую среду.

Большое спасибо за исчерпывающий и информативный ответ!
С удовольствием выслушаю мнения и других форумчан)
2016.07.26
Ответить
4
kaksinio, По поводу 5000 иероглифов. А сколько именно kanji (или как это у вас называется) нужно знать японисту на самый высокий уровень?
2016.07.26
Ответить
5
2016.07.26Oleg2 kaksinio, По поводу 5000 иероглифов. А сколько именно kanji (или как это у вас называется) нужно знать японисту на самый высокий уровень?

ПО моему нет ,это 5000 слов а не 5000 иероглифов.5000 слов это слишком мало.
新HSK 词汇量
国际汉语
能力标准
欧洲语言
框架(CEF)
HSK(六级)5000及以上C2
HSK(五级)2500 五级C1
HSK(四级)1200 四级B2
HSK(三级)600 三级B1
HSK(二级)300 二级A2
HSK(一级)150 一级A1
2016.07.26
Ответить
6
2016.07.26Oleg2 kaksinio, По поводу 5000 иероглифов. А сколько именно kanji (или как это у вас называется) нужно знать японисту на самый высокий уровень?

Есть официальный список из 2136 иероглифов, которые необходимо знать для повседневного использования, он же и проходится в японских школах.
На экзамене для иностранцев самый высокий уровень содержит такое же число иероглифов с совсем небольшими расхождениями с дзёё (так называется этот необходимый список).
Также существует экзамен исключительно на знание иероглифов (кандзи кэнтэй сикэн), высший уровень которого содержит 6к знаков. Среди иностранцев до сих пор его сдал всего лишь один человек. Такое кол-во в повседневной жизни никому не нужно.
В среднем обычный японец ограничивается этими двумя тысячами дзёё при чтении публицистики. Однако если мы начинаем читать какую-то художественную классику, этого числа станет не хватать.
Кол-во слов и иероглифов на каждый уровень экзамена по японскому языку для иностранцев (Нихонго Норёку Сикэн) таково:
5 уровень: 800 слов, 100 иероглифов
4 уровень: 1500 слов, 300 иероглифов
3 уровень: 3750 слов, 600 иероглифов
2 уровень: 6000 слов, 1000 иероглифов (считается достаточным для подработок и более-менее свободного плавания в языковой среде, соответствует уровню B2)
1 уровень: 10000 слов, 2000 иероглифов (с ним можно найти хорошую высокооплачиваемую работу и учиться в вузе без особых проблем, уровень примерно С1)
2016.07.26
Ответить
7
Так уж вышло, что имею HSK6 и N2. N1 сдавал, но чуток не добрал до него. И скажу, что n1 не сложнее HSK6. И даже легче. Хотя бы даже потому, что там нет изложения. 10 000 слов в японском я не знаю, как и не знал 5000 на момент сдачи HSK. По личным ощущениям 听力 в N1 не намного сложнее чем в N2. В HSK5 и 6 разница очень ощутимая.
Возможно мое мнение очень субьективно. Японский я начал учить в 2014 только, до уровня н2 дошел за полтора года, из которых половину срока учил в Китае и половину срока в Японии. HSK6 сдавал в 2012 году.
2016.07.26
Ответить
8
Ах,да еще забыл сказать что по JLPT вы не найдете 真题 за все года, а по китайскому их навалом и посему готовится к китайскому проще гораздо путем штудирования этих самых тестов.
Кстати китайцы для себя делают JLPT模拟题, которые в целом тоже неплохи. 蓝宝书,红宝书 поищите на таобао если интересно.
2016.07.26
Ответить
9
По поводу словарного запаcа HSK6, это и правда мало, ибо я скачивал себе в программу anki,  весь список слов. И затем добавлял туда свои слова, создавая таким образом для себя идеальный оффлайн словарь. Так вот огромное количество слов используемых в повседневной жизни там отсутствовало. Но тем не менее, количетво слов не всегда прямой показатель сложности экзамена.
Не говоря уже о бесполезности экзамена как оценки знаний языка. Сколько китайцев я знаю, которые успешно сдали N1 и не могут толком разговаривать на японском. В этом языке гораздо важнее знание грамматики, нежели в китайском. Одним заучиванием слов тут точно не отделаешься.
В Японии это тоже понимают прекрасно и наличие N1 уж никак не обеспечивает высокооплачиваемую работу. Но при поступлении в некоторые учебные заведения он таки требуется. Но там так же присутствует и личное собеседование, которое и становится решающим.
2016.07.26
Ответить
10
安东, благодарю за ответ! Очень любопытно, впервые встречаю человека, у которого есть и то, и то.
Ваш ответ помог составить более полную картину происходящего.
Конечно, нельзя судить о сложности экзамена только по количеству слов, однако мне разница в 5 тысяч показалась разительной, да и про способность говорить согласна на 100%. Это совершенно отдельный навык. Просто может я не так выразилась. Я не имела в виду, что лишь сертификат первого уровня обеспечит работу и позволит свободно разговаривать)
А если не секрет, вы учили китайский изначально в самом Китае и примерно сколько времени вы учили его прежде чем приступили к японскому? Не сложно ли оба языка поддерживать на качественном уровне, не вытесняет ли один язык другой?
Я сама сдала N2 в прошлом году и в скором времени хотела бы взяться основательно за китайский, поэтому такие вопросы для меня довольно актуальны.
2016.07.26
Ответить
Страницы (2): 1 2 Следующая » +