Страницы (2): 1 2 Следующая » +
1
Помогите перевести,про музыку, как правильно перевести 文人音乐。宫廷音乐。?

文人音乐

宫廷音乐

谢谢
2017.11.13
Ответить
2
Ащиноч, термины, относящиеся к китайской культуре, поэтому не знаю, насколько перевод "правильный": (китайская) музыка учёной элиты (в основном имеется в виду 七弦琴(古琴)音乐和词调音乐)
宫廷音乐 (китайская) дворцовая музыка
2017.11.14
Ответить
3
宫廷音乐 могет придворная музыка, как вариант
2017.11.14
Ответить
4
По аналогии с этим:
http://www.synologia.ru/a/Гун_ти_ши
поддерживаю вариант "дворцовая".
2017.11.14
Ответить
5
терминотворчество – довольно сложный процесс
Немного о классификации музыкальных явлений
2017.11.14
Ответить
6
2017.11.14сарма Ащиноч, термины, относящиеся к китайской культуре, поэтому не знаю, насколько перевод "правильный":  (китайская) музыка учёной элиты (в основном имеется в виду 七弦琴(古琴)音乐和词调音乐)
宫廷音乐 (китайская) дворцовая музыка
Давайте поищем от добра добра.
По "дворцовой музыке" сомнений нет.
А вот 人文音乐 хочется как-то "состарить", добавить колорит седых пирамид.
Может быть, "музыка учёных мужей", "музыка древних учёных", "музыка поэтов и учёных"?
2017.11.14
Ответить
7
萨沙老师, да можно, конечно.
Просто в словарь стараюсь добавлять то, что хотя бы где-то кем-то (лучше специалистами) употреблялось.
Про учёную элиту почерпнула ))) из статьи Музыка Китая
Цитата:В это же время складывается традиция сольного исполнительства на струнных инструментах — цине (особо в кругах учёной элиты) и пипе, в искусстве игры на которой сложилось несколько исполнительских школ
, что перекликается с байдушной статёй
Цитата:文人音乐... 指的是由历代具有一定文化修养的知识阶层人士创作或参与创作的传统音乐。主要包括琴乐和词调音乐。
2017.11.14
Ответить
8
萨沙老师, в наших вариантах минус в том, что "учёные" на самом деле --- не обязательно в прямом смысле (математики, астрономы, историки), как может кому-то показаться, а просто высокообразованные люди
2017.11.14
Ответить
9
Если взять весь ряд традиционной музыки 中国传统音乐, то имеем
宫廷音乐 - дворцовая
宗教音乐 - религиозная
民间音乐 - народная
и 文人音乐...
В словаре есть 文人画 - "салонная живопись (в отличие от народной)".
Я бы допустил по аналогии вариант "салонная музыка" или [китайская традиционная] "классическая музыка".
2017.11.14
Ответить
10
2017.11.14сарма 萨沙老师, в наших вариантах минус в том, что "учёные" на самом деле --- не обязательно в прямом смысле (математики, астрономы, историки), как может кому-то показаться, а просто высокообразованные люди
Да, да. Но, несмотря на тщательные поиски, подходящего слова для всей этой образованной братии древнего Китая пока не нашел.
2017.11.14
Ответить
Страницы (2): 1 2 Следующая » +