1
Добавлены две темы - префикс 小 и постфикс 子

小 очень тяжело делить на группы. Все равно все сходится к "маленький", и уже от него все остальное.

Про 子 весьма интересно. Никогда не думал, что 子 на конце может быть как постфиксом, так и частью слова.
2010.05.09
Ответить
2
Вы в 子 два раза употребили слово префикс вместо постфикс.
2010.05.10
Ответить
3
Подправил.

Наконец-то выучил как 缀 в 前缀 и 后缀 читается. Почему-то все время на zhou тянуло.
2010.05.10
Ответить
4
Добавлена тема постфикс 儿.

Удивляет то, что материал совершенно не пересекается с https://bkrs.info/taolun/thread-127.html . В грамматике все гораздо системней, есть структура.
Б́ольшая часть, которая описывается здесь, попадает под "儿 указывает на небольшой размер или на то, что данная вещь нравится".

Очень понравилось противопоставление 子 и 儿.
Получается "большой" ассоциируется с "плохой", а "маленький" с "хорошим". Воистину, small is beautiful.
И к 大БКРС это тоже относится. Только надо иметь ввиду, что он имеет глобальные масштабы, и на фоне вселенной он маааленький, поэтому beautiful Smile
2010.05.22
Ответить
5
А эрризация 儿化 и постфикс 儿 это одно и то же?
2010.05.23
Ответить
6
Интересный вопрос.
Склоняюсь, что не совсем одно и то же.
Этим 儿 и отличается от других постфиксоф. Ведь цзыизации (子化) нет.
Возможно, есть грань, где 儿 уже не постфикс, а нечто другое. Но, с другой стороны, в описании постфикса 儿 эризация охвачена полностью, хоть и не упоминается.
2010.05.23
Ответить
7
Грамматика перенесена в Вики - https://bkrs.info/wiki/page/汉语语法_Грамматика_китайского_языка

Планирую добавлять ее следующим образом - сначала добавлять несколько страниц по теме на китайском, потом постепенно их переводить.
2010.07.29
Ответить