2017.12.11 天虎 ужасный совет
"часть речи" - самый лучший костыль для изучающих китайский язык, чтобы одним словом для себя пометить сочетаемость слов в предложении
при этом часть речи совсем не должна совпадать с русской, как 都 наречие, 刚才 существительное - и их употребление в предложении вопросов не вызывает (если, конечно, знать, как ведут себя слова таких типов в китайском предложении)
(части речи определяются, кстати, не только морфологически, но и синтаксически; в современном путунхуа уже их вполне можно выделять)
отличный совет, по нему многие уже давно и успешно учат китайский
а использование вот таких "костылей" - это какой-то нелогичный и бесполезный процесс. 都 - наречие и 刚才 - существительное - это вообще что-то новенькое.
С древних времён человечество сталкивается с предметами разными и действиями. То есть, теоретически, существительные и глаголы должны априори существовать в любом языке.
2017.12.11 天虎 ужасный совет
"часть речи" - самый лучший костыль для изучающих китайский язык, чтобы одним словом для себя пометить сочетаемость слов в предложении
при этом часть речи совсем не должна совпадать с русской, как 都 наречие, 刚才 существительное - и их употребление в предложении вопросов не вызывает (если, конечно, знать, как ведут себя слова таких типов в китайском предложении)
(части речи определяются, кстати, не только морфологически, но и синтаксически; в современном путунхуа уже их вполне можно выделять)
Ну хорошо, 红 это какая часть речи? Ну, чтоб мне сочетаемость пометить? 都 наречие, ладно, пусть, но с какого дуба вы рухнули, что у вас 刚才 существительное? Вы знаете хоть одно предложение, где 刚才 может быть подлежащим или дополнением? Да от таких костылей скорее все ноги себе переломаешь.
Такое понятие существует отчасти. Например, многие, так терзающие разум иностранцев, синонимичные слова, отличаются лишь по месту употребления в предложении и ситуации (в меньшей степени). Например, самый яркий пример с 忽然 и 突然. Значат они одно и тоже, но употребляется как определение, сказуемое, дополнение и обстоятельство только 突然, а только как обстоятельство времени 忽然.
ну, чё,брат ,не хочешь учиться глаголы ?
2017.12.10 snum23 по сути у них даже такого предмета как грамматика в школе нет, у них там урок родного языка и литературы. И там тоже не разбирают никакие части речи.
лол. откуда дровишки, что не разбирают? домыслы?
2017.12.11 g1007 С древних времён человечество сталкивается с предметами разными и действиями. То есть, теоретически, существительные и глаголы должны априори существовать в любом языке.
Человечество сталкивается с явлениями. Предметами и действиями они становятся после их когнитивного анализа, который происходит под влиянием языка. Есть существительные, которые обозначают действие: «пение». Есть глаголы, которые обозначают не действие, а явление: «болеть». Причём, например, явление болезни по-русски можно выразить глаголом, а по-английски только прилагательным. Поэтому деление явлений на предметы и действия условное, и есть языки, в котором оно отсутствует.
Для каких-то явлений это так. Но не для всех. Как можно выразить глаголом такое слово, например, как камень? 石头
|