2017.05.21Хон а как вы себя чувстовали после того, как кореец набрал на 2 балла больше вас по HSK-6?))2 балла разницы в HSK-6 --- это такое 差不多,что практически одно и то же
2017.05.21
сарма, ну всё-таки носитель набрал меньше неносителя. Ладно бы другой китаец был на месте корейца.
2017.05.21
2017.05.21Johny Хон, хорошо чувствовалЧесно говоря, хочется бросать. Силы утрачиваются. Речь идёт о учёбе по русскому.
Помогаю онлайн с изучением китайского и кантонского. Перевожу на китайский, делаю вычитку китайских текстов. 2017.05.21
Адов, ни в коем случае не бросайте!
Вы уже так далеко продвинулись! Старайтесь, работайте, не останавливайтесь - и не пожалеете! Вот, очень люблю эту цитату из Библии: "Просите, и дано будет вам; ищите, и найдёте; стучите, и отворят вам. Ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят". Сражайтесь! Это битва, в которой вы должны победить. 2017.05.21
2017.05.21Хон сарма, ну всё-таки носитель набрал меньше неносителя. Ладно бы другой китаец был на месте корейца. Это достаточно условное носительство. Если бы хоть отец говорил по-китайски, чтобы дома можно было всем общаться, а так высокий уровень получился благодаря целенаправленным занятиям с матерью, а естественное и всем удобное общение и дома, и вне шло на английском. Того корейца вполне возможно тоже можно назвать таким же носителем. Это же не всегда национальностью родителей определяется, а больше обстоятельствами жизни. У нас есть знакомая семья: мать эстонка во всех видимых поколениях, отец русский. Она закончила вуз в Питере ещё в Союзе, вышла замуж и они уехали в Якутию (геологи). Там они родили детей, Союз развалился, ездить на родину стало проблематично, дети выросли, знают пару предложений на эстонском на уровне HSK-1 2017.05.22
сарма, причём здесь какая-то эстонка? Если в одном случае так, то это не значит что и в другом так. Джонни сам говорил, что акцента у него нет в китайском, и я не думаю что его уровень можно назвать просто высоким. Билингв он по сути и есть носитель обоих языков. Да, как правило у билингва один язык лучше другого, но если в паре есть английский язык, то это необязательно. Ну вот мой пример - русский друг, выросший в Германии. Проблем в общении на немецком и русском нет никаких, акцента тоже.
И раз Джонни живёт в Китае с 15 лет, а сейчас ему, ну 22-23, наверное, то думаю китайский он уже освоил достаточно хорошо, тем более раз сам говорит, что были лишь некоторые проблемы с китайским, которые ликвидировались потом. Думаю, что до его уровня нам как до луны. И да, в вашем случае на родину люди почти не ездили, как я поняла? Джонни же жил в обеих странах. 2017.05.22
2017.05.22
2017.05.22
2017.05.21сарма 1. Вы не скажете моей маме, что я не ходил на занятие? спасибо за помощь! я носитель китайского. вы мне не вери? 2017.05.23
Johny, это каждый человек сам лично определяет, каких языков он носитель.
Я лишь предположила, что Вы уступили корейцу в HSK 是情有可原的, потому что росли в преимущественно англоязычной среде, а не потому, что менее способны или трудолюбивы 2017.05.23Johny вы мне не вери?Вы мне не верите? Или: Ты мне не веришь? 2017.05.23
|