Страницы (15): « Предыдущая 1 ... 7 8 9 ... 15 Следующая » Переход на страницу  +
71
Раз пошла такая тема, то расскажу и я историю, как меня "чморили". Правда не в Китае, а на Тайване, но разница между тамошними жителями и китайцами хоть и есть, но все же не так велика.

Так вот в больнице во время медосмотра врач, прознав что я из России, спросил "Ты из России и ты, наверно, понаехал сюда чтобы жениться и понаоставаться?". На какое-то мгновение такой вопрос и связь с Россией меня обескуражили. Однако, достаточно быстро я вспомнил, что Россия на Тайване преподносится в негативном свете, как отсталая, бедная страна, откуда все валят в более продвинутые страны, в том числе и посредством брака с жителями таких стран.

Так что вот так меня записали в "альфонсы" и желающих жениться на тайваньке исключительно ради "тайваньской прописки" 14

Хотя, казалось бы, врач это образованный человек, который должен быть свободен от предрассудков и стереотипов. Но нет...
2017.12.16
Ответить
72
Johny, ход Ваших мыслей мне понятен, и я абсолютно согласен с Вашей позицией. Кроме одного:
Цитата:странно что вы только сейчас замечили.
На чём основано данное предложение? Заметил я это лет 10 назад, когда только в Китай приехал. Уже вот скоро юбилейные 10 лет стукнет, как я в Китае проживаю  22
И случаев "наезда" на мою национальную принадлежность ой как немало наберётся, ой немало.
2017.12.16
Ответить
73
2017.12.16Chai И случаев "наезда" на мою национальную принадлежность ой как немало наберётся, ой немало.
Я вам искренне сочувствую. А вот я ни одного такого случая не вспомню, хотя живу в Китае не меньше вашего (я приехал в 2005).
Самое страшное, что я слышал от местного населения в адрес России - это "У вас там холодно". Боже, какой удар.
Как в Китае титульная нация колет русскую душу острыми иглами презрения - это такая лужа, в которую скатывается немало тем на этом форуме.
2017.12.16
Ответить
74
2017.12.16Panzer А что упорное говорение исключительно на английском с полным игнорированием китайского это не личная выгода? Ведь если интересен иностранец как личность, то наверно все равно на каком языке говорить, не так ли? И то, что часто узнав о том, что человек из России, китаец без каких-либо реверансов отворачивается и уходит, не говорит о том, что изначально ему была нужна только практика языка с носителем?
Это называется пытаться общаться. Незнание как вести себя с иностранцами из незнакомых стран естественно, тем более после неприятной ошибки.

Не раз сам так попадал, когда вьетнамцев с китайцами в России путал. Какой я меркантильный, хотел с китайцами на китайском общаться, а не с вьетнамцами на русском.

Если для вас желание общаться на определённом языке называется личной выгодой, то открою вам секрет - все отношения построены на подобной личной выгоде, даже всякие супер дружбы и любви. Нет выгоды - нет отношений.

Цитата:Все эти нелицеприятные комментарии в адрес России незнакомым людям, которые конкретно этому китайцу ничего плохо не сделали

Конечно, это не смертельно. Но говорить неприятные вещи человеку, который ничего плохого тебе не сделал, это как минимум невежливо.
Какие неприятные вещи? Обсуждение экономики? Халлоу?
Понимаю если маоцзы услышали или интернет-срач прочитали и впечатлились, но в быту?

Цитата:Или Вы считаете, что критиковать китайцев можно будет только когда они начнут головы иностранцам резать, как во время восстания Ихэтуаней?
Китайцы презирают русских, считают русских неполноценными - это у вас что-то личное, все сообщения про это.
Понимаю, что китайцы-руссисты подобно вам вторят, что русские ненавидят китайцев.
2017.12.16
Ответить
75
2017.12.16Хон А что, разве не так?

А сколько китайцев ехало и едет зарабатывать в бедной и отсталой России! А учиться!
2017.12.16
Ответить
76
2017.12.16Panzer Раз пошла такая тема, то расскажу и я историю, как меня "чморили". Правда не в Китае, а на Тайване, но разница между тамошними жителями и китайцами хоть и есть, но все же не так велика.

Так вот в больнице во время медосмотра врач, прознав что я из России, спросил "Ты из России и ты, наверно, понаехал сюда чтобы жениться и понаоставаться?". На какое-то мгновение такой вопрос и связь с Россией меня обескуражили. Однако, достаточно быстро я вспомнил, что Россия на Тайване преподносится в негативном свете, как отсталая, бедная страна, откуда все валят в более продвинутые страны, в том числе и посредством брака с жителями таких стран.

Так что вот так меня записали в "альфонсы" и желающих жениться на тайваньке исключительно ради "тайваньской прописки"  14

Хотя, казалось бы, врач это образованный человек, который должен быть свободен от предрассудков и стереотипов. Но нет...
Насчет стереотипа, имидж России на глазах у других стран обычно ассоциируется с водкой, оружии, медведем и нефтегазом, Китая ассоциируется с перенаселением, коммунизмом, загрязнением, экономикой, пандой, китайской стеной и made in china.
А имидж России на глазах китайцев иной, китаец ассоциируется русских с 战斗民族,бабой, водкой, нефтегазом и морозом.
2017.12.16
Ответить
77
2017.12.16Взмах Насчет стереотипа, имидж России на глазах у других стран обычно ассоциируется с водкой, оружии, медведем и нефтегазом, Китая ассоциируется с перенаселением, коммунизмом, загрязнением, экономикой, пандой, китайской стеной и made in china.
А имидж России на глазах китайцев иной, китаец ассоциируется русских с 战斗民族,бабой, водкой, нефтегазом и морозом.

Лет пятнадцать назад, когда я училась в Китае, познакомилась, будучи на югах, с одним американцем. В беседе с ним упомянула, что рядовые китайцы, узнав, что я из России, обычно говорят: "Ваша страна раньше была очень сильная. Сейчас она не очень сильная". Американец поделился, что у него, узнав, что он из Америки, тут же спрашивают, зачем они вторглись в Ирак.
Уже разъехавшись по своим городам, какое-то время мы с этим парнем переписывались. В одном из писем он написал примерно следующее: "Помнишь, мы с тобой говорили про национальные стереотипы? Так вот, нам с тобой еще повезло. Я тут познакомился с двумя немками, так им китайцы говорят так: "Откуда вы? Из Германии? Да-а, Гитлер-то, конечно, кучу народу положил..."
2017.12.16
Ответить
78
Покопетанствую - множество проблем на этом участке трассы обусловлены разной ролью стереотипа\банальности в наших культурах. Для западной культуры стереотип, клише - это плохо, если с тобой общаются клише - значит, собеседник или тупой, или считает тупым тебя, или хочет тебя этими клише как-то задеть. Для китайца высказывание банальности - хорошо, если собеседник говорит то, что, как он считает, тебе давно известно - значит, он такой же, как ты, маленький мохнатый друг.  Послушайте, как китайцы общаются друг с другом, скажем, в поезде на Пекин.

Китаец 1: Пекин - столица Китая.
Китаец 2: Да, большой город.
Китаец 3: А жилье там дорогое!
Китаец 1: Ох, да, нам, лаобайсинам, в жизни столько не заработать!
Китаец 2: Да, и грязный воздух там...
... ну и так далее.

Поэтому китаец, говорящий тебе "у вас там в России холодно и все пьют и воруют?", вряд ли хочет тебя этим подколоть, а говорит он это, как бы смешно ни звучало, с целью поддержать беседу и вообще to be sociable. То же и с общением на английском - ничего они, конечно, практиковать не хотят, а просто считают, что так надо говорить с лаоваем.
2017.12.16
Ответить
79
Parker, я бы только хотела добавить - это свойственно далеко не только китайцам. У меня знакомая - главбух, человек совершенно буддийский флегматичности. Она как-то говорила: "Знаешь, когда узнают, что работаешь главным бухгалтером, обязательно спрашивают: "Ну, как там баланс? Сошелся?" Вообще-то это очень смешно звучит. Баланс ведь не может не сойтись, бухгалтерский учет так устроен, что в итоге-то всегда ноль, штука в том, чтобы его правильно разнести по счетам".
Когда я говорю случайным знакомым, что я переводчик с китайского, обязательно слышу в ответ: "Ох, китайский, он ведь жутко сложный, да?" Как будто существуют на свете легкие языки или как будто дифуры и сопромат сложней, чем восемь тысяч китайских иероглифов.
У всех свои представления о small-talk и вежливом проявлении интереса к личности собеседника. Как правило, глубиной эти представления не отличаются, но вряд ли это повод смертельно обижаться.
2017.12.16
Ответить
80
2017.12.16Parker То же и с общением на английском - ничего они, конечно, практиковать не хотят, а просто считают, что так надо говорить с лаоваем.

Была ситуация в жизни. С ребёнком первый раз в Китае. Юг. Пристают какие-то полузнакомые китайцы на английском. Муж: - Она по английски не говорит. Она же из России.
Китаец: - Из России?! А в России не говорят на английском?  127 А на каком языке говорят? На русском? : и на лице еле сдерживаемое желание спросить что разве бывает такой язык?  и разве может лаовай не говорить на английском, если по китайски не понял? но боится проявить дальше свою необразованность:
2017.12.16
Ответить
Страницы (15): « Предыдущая 1 ... 7 8 9 ... 15 Следующая » Переход на страницу  +