2020.05.26天虎 因为……所以…… Слушайте, ну эти все вариации как отдельные конструкции считать - это читерство уже.
秀才不出门全知天下事
2020.05.26
2020.05.26Siweida Но тут основная сложность в том, что сказать-то ты скажешь, но надо же еще понять, что тебе ответили... Да. Поэтому, в первую очередь следует освоить до автоматизма: 1. "Джентельменский набор" (приветствие/прощание (причем не просто "здрасьте", а именно умение, что называется, break the ice), согласие/несогласие, комплимент/правильная реакция на комплимент, извинение адекватно ситуации, а также грамотное и живое 自我介紹一下, ибо хорошее начало - половина дела). Причем, как вы очень правильно отметили, это нужно уметь делать несколькими способами: с чуваком-ровесником, симпатичной девушкой, человеком старше тебя, человеком выше тебя по социальному статусу, в официальной/неофициальной манере; 2. Вопросы (вежливые и чтобы поняли, что ты вообще хочешь спросить), вида: "Как это сказать по-...?", "Что вы имеете в виду?", "Не мог бы ты объяснить это по-...?", "В данной ситуации как бы ты сказал это на своем языке?", "Что ты думаешь о ...?", "Что-то не так?" и т. п. /Например, ни в одном из творений пекинского языкового института не найти простейший и классный вопрос 是如果想表逹這個意思中文可以怎麼說呢?/ Думаю, что уже даже с таким набором с вами и без анекдотов люди будут с удовольствием общаться и помогать осваивать их язык. С незнакомыми людьми, тем более с иностранцами, жизненно важно уметь поддержать непринужденный разговор, small talk (если вы этого не умеете, никто с вами на серьезные темы не будет разговаривать). Для разговоров о жизни, судьбах русской демократии и новейших тенденциях современного искусства есть друзья и форум. Думаю, вы знаете, что в случае с китайцами нужно очень долго просто болтать, проходить проверку, прежде чем человек начнет с тобой что-то серьезно обсуждать, делиться чем-то личным и т. д. 2020.05.26
2020.05.26薛曉 /Например, ни в одном из творений пекинского языкового института не найти простейший и классный вопрос 是如果想表逹這個意思中文可以怎麼說呢?/ Так в учебниках и нельзя заранее выдать все конструкции. В учебнике дают логику построения языка и основную лексику, а дальше сами гребите, куда хотите. И то, что Вы описываете - это уже минимум уровень А2 (если не тот же В1). Все равно сначала много учить придется. Так что получается мы говорим про одно и то же, только у Вас это называется "сразу начинать говорить", а у меня "сначала доучите до вменяемого уровня". 2020.05.26
2020.05.26Siweida Все равно сначала много учить придется. Так что получается мы говорим про одно и то же Я говорю о том, что лучше учить сразу то, что нужно и будет постоянно использоваться (а что это будет - можно понять только в живом общении) 2020.05.26
2020.05.26
2020.05.26Siweida Если бы дело было только в этом. У них на всякие "во время того, как" по 5 конструкций минимум, для приглашения собеседника к действию еще по 5 конструкций с разными оттенками, и пр., и пр. Для будущего времения я прямо боюсь считать, сколько конструкций, если я на уровне А1 уже знаю 3 штуки.……时/的时候 在……时/的时候 当……时/的时候 等……时/的时候 在……同时;отдельная 与此同时 正/正在……(时/的时候) 在……之际 я ж говорю, просто привыкли ну, уровней вежливости таких нет, это да
井底之蛙不知大海|井の中の蛙大海を知らず "а давайте вынем сердце из любви, подъебнем чанкайшистов" (Parker) А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает! 2020.05.26
2020.05.26Siweida Слушайте, ну эти все вариации как отдельные конструкции считать - это читерство уже.а считать ので、から отдельными конструкциями — не читерство? なければならない/なければいけない тоже часто разными считают — и что? 2020.05.26
2020.05.26Johny Я думаю это просто словаа конструкции не из слов состоят? в том же корейском, который тут приводят, и японском куча «конструкций» — это то же «просто слова» 2020.05.26
|