Вопрос: как переводить японские имена из текстов на китайском языке на русский? Есть ли какие-то таблицы соответствий. К примеру, заместитель министра иностранных дел Японии 河相周夫. Вот статья в японской Википедии, но она ничем помочь не может. Не писать же Хэсян Чжоуфу?!
2012.09.17李第马 Вопрос: как переводить японские имена из текстов на китайском языке на русский? Есть ли какие-то таблицы соответствий. К примеру, заместитель министра иностранных дел Японии 河相周夫. Вот статья в японской Википедии, но она ничем помочь не может. Не писать же Хэсян Чжоуфу?! Найти написание японского имени латинскими буквами не проблема через интернет, дальше - система Поливанова 2012.09.17
2012.09.17WTiggA Найти написание японского имени латинскими буквами не проблема через интернет, дальше - система Поливанова К примеру, как найти латинское написание 河相周夫? А если это не замминистра, а обычный японец, имя которого написано китайскими иероглифами? 2012.09.17
2012.09.17李第马 К примеру, как найти латинское написание 河相周夫? А если это не замминистра, а обычный японец, имя которого написано китайскими иероглифами? Есть такая классная штука в Google Translate: выбирайте направление перевода с японского. На китайский, например. Вставляете в исходный текст нужное имя. В нижней части поля ввода исходного текста есть буковка А с двумя точками. Нажмите её, и снизу появится транскрипция. 2012.09.17
Гугл транслейт:
河相周夫 в переводе на японский получился 川位相週間夫 или Kawaisō shūkanotto. Разве, это правильный вариант? К сожалению, Гугл транслейт плохой помощник. 2012.09.17
Японское произношение основное. Всё-таки имя японское и именно так оно будет по-русски. Но можно попробовать давать также китайское произношение как вторичный синоним.
Что это вас на японское потянуло. Тут меня друг китаец предупредил, чтобы завтра я не выходил из дома, они будут японские машины громить ) Зачем в "помогите перевести". Вопрос чисто лингвистический, весьма интересный. 2012.09.17
2012.09.17李第马 Гугл транслейт: Я же сказал, нужно в качестве исходного текста выбрать японский, и там же, под исходным текстом, нажать на кнопку для отображения транскрипции. У меня получилось Kawai Chikao, что есть правда. 2012.09.17
2012.09.17WTiggA У меня получилось Kawai Chikao, что есть правда. Да, всё правильно, спасибо за помощь. 2012.09.18
2012.09.18李第马 Да, всё правильно, спасибо за помощь. привет, если нужно немного помочь с японский, обращайтесь 2014.08.11
|