Добрый день. Только оформил рабочую визу, вернулся в Китай, и прошу предоставить мне 劳动合同. В компании меня пытаются убедить, что мне как иностранцу, нужно подписывать не 劳动合同 (так как там есть пункт про 五险一金, который иностранцам ни к чему), а 劳务协议, в котором по их словам все точно так же, кроме пункта о 五险一金. Сталкивался ли кто с такой проблемой? И действительно ли 劳务协议 имеет такую же юр силу?
2016.08.23fidga waiguoshen, Ну, а почитать контракт не пробовали?Говорят определиться 合同 или 协议 и только тогда будут составлять его. 2016.08.23
В поиске в байду нашлись ответы, что 合同 и 协议 в принципе одно и то же. Надо читать содержание обоих документов. Запросите и изучите. Иностранцам не возможно оформить 五险一金, обычно фирма покупает коммерческую страховку (商务保险). На собеседовании оговаривается, можно сделать аудио запись беседы, чтоб потом работодатель не кормил завтраками по покупке страховки. Либо оговорить сразу добавку на зп, чтоб самому купить страховку.
2016.08.24
2016.08.24fidga Иностранцам не возможно оформить 五险一金 Чёйто? У меня была в Пекине. 2016.08.24
2016.08.24fidga Иностранцам не возможно оформить 五险一金С каких это пор невозможно? Оформляют ее иностранцам. И даже в обязательно порядке теперь. 2016.08.24
2016.08.24
Преимущества найма иностранца перед наймом китайца как раз и заключаются в допустимом легальном отсутствии соцпакета. По всей КНР идут суды типа: поехал провожать дедушку на вокзал, чтобы потом поехать на работу, но попал в ДТП. Работодатель по суду оплачивает лечение, ведь работник "собирался поехать на работу". Теоретически, практика может быть распространена на иностранную рабсилу, но на неё не распространяется обязанность предприятия заключать 合同, так как 协议 достаточно. Ваше Предприятие подстраховывается на случай огромных выплат. Подписывайте 协议, не попадайте под машину, живите аккуратно, имейте свою страховку. Удачи!
2016.08.25
|