Страницы (4): 1 2 3 4 Следующая »
1
Впервые в жизни нашла заказ в интернете. Заказчик - частное лицо. Какой-то дяденька, не знаю даже откуда. Общаемся по электронной почте и кроме адреса его ящика, имени и фамилии у меня больше никаких его координатов нет. Заказ делаю и скоро уже закончу. У меня такой вопрос, как мне себя обезопасить в плане оплаты? А то я ему отправлю перевод, а он меня кинет Huh
Какие есть способы?
2012.10.17
Ответить
2
2012.10.17美人鱼 Впервые в жизни нашла заказ в интернете. Заказчик - частное лицо. Какой-то дяденька, не знаю даже откуда. Общаемся по электронной почте и кроме адреса его ящика, имени и фамилии у меня больше никаких его координатов нет. Заказ делаю и скоро уже закончу. У меня такой вопрос, как мне себя обезопасить в плане оплаты? А то я ему отправлю перевод, а он меня кинет Huh
Какие есть способы?

Никак.

Перед выполнением переводов я обычно гуглю человека со словами "кидалово" или "мydак" :-)
2012.10.17
Ответить
3
Если текст не слишком мелкий, дайте ему часть (половину) и попросите оплатить. После оплаты остальное доделайте.

Обидеться может, если неразумный, разумные понимают. Но и быть кинутой шансы не такие уж и мелкие. Скажет "плохо, поэтому не заплачу" и усё, пишите письма.
2012.10.17
Ответить
4
Если уж удаленно, то лучше работать с бюро переводов, мне кажется, потому что физические лица, даже если они находятся в одном с тобой городе, все норовят то на скидочку напроситься,то оплату задержать. И даже юридические лица надеются как-то сэкономить.
Вариант БКРС очень хорош, и, пожалуй, единственно верен в такой ситуации.
Die another day.
2012.10.18
Ответить
5
Конечно берите предоплату в размере 50% после того, как вы отправите ему кусочек вашего перевода. Сейчас мошенники, к сожалению, на каждом шагу...
Есть два типа людей: одни катят мир, а другие бегут рядом и кричат: "Боже, куда катится этот мир?!"
2012.10.18
Ответить
6
Я тоже считаю предложение БКРС разумным , пусть 50% пополнит баланс на вашем мобильном. Тут риск обоюдный. Ну переводчиков кидают намного чаще, самого сколько раз кидали.
2012.10.19
Ответить
7
Ну не знаю, насчет предоплаты... Я же его тоже могу кинуть теоретически. Он может не согласиться. Хотя предложить ему такой вариант, конечно, стоило. Учту на будущее.
Я ему отправляла одну страницу из всего заказа, он ее сразу оплатил и сказал делать дальше. В понедельник отравлю весь заказ и буду надеяться на лучшее.
По фамилии погуглила, ничего не нашла.
2012.10.19
Ответить
8
2012.10.19美人鱼 Ну не знаю, насчет предоплаты... Я же его тоже могу кинуть теоретически. Он может не согласиться. Хотя предложить ему такой вариант, конечно, стоило. Учту на будущее.
Я ему отправляла одну страницу из всего заказа, он ее сразу оплатил и сказал делать дальше. В понедельник отравлю весь заказ и буду надеяться на лучшее.
По фамилии погуглила, ничего не нашла.

Будем держать за вас пальчики. Smile Расскажете потом, как все прошло?
2012.10.19
Ответить
9
Расскажу обязательно )))
Еще насчет того, чтобы часть перевода отправить. Я пока до конца дошла, кучу корректировок по тексту делала. Буду вычитывать и еще править. Так что первая отправленная заказчику страница была... не очень, мягко говоря Blush Щас удивляюсь, как он вообще после нее от перевода не отказался Big Grin
2012.10.19
Ответить
10
заносите во все черные списки если кинет
2012.10.20
Ответить
Страницы (4): 1 2 3 4 Следующая »