11
2014.11.23WTiggA 1. для дилетантски изучающего китайский МФА поможет чуть менее, чем никак.
2. переднеязычный китайцы произносят значительно мягче.
Да ну ладно, не легче ли загуглить или завикепидеть, чтобы выяснить, что это за звук, чем угадывать, что же там скрывается за этим пиньинем, или, прости господи, палладицей. Произношение n, насколько я понимаю, может в незначительной степени варьироваться, но это никак не "нь".

2014.11.23WTiggA Не прикалываюсь, просто не понимаю, почему "сам". Неужели он сейчас такой непререкаемый авторитет в русской китаистике?

Сам как раз потому, что выше о нём уже упомянули. Какого-то особого благоговения перед ним я не испытываю.
О своей жизни в Китае рассказываю в Телеге https://t.me/ma_renzhi
2014.11.23
Тема Ответить
12
Как я учил фонетику:

Этап первый. Слушал по таблице https://chinese.yabla.com/chinese-pinyin-chart.php и повторял.
Этап второй. Прошёл бесплатную демо часть по программе http://www.pinyinpro.com/
Этап третий. Повторял предложения в программе Rosseta Stone. Снова и снова проходил тест "угадай тон": http://pinyin.quickmandarin.com/learn_chinese_quiz/tones_drill/ - тест сложный, разница между 2-ым и 3-им плохо различима.
Этап четвёртый. Попросил китаянку отработать со мной заранее подготовленный список слогов. Она говорит, я повторяю, всё записывается на микрофон, в свободное время можно прослушать.

Как говорится, было бы желание. "Yin" как "инь" и "ying" как "ин" - это с уебанским русским акцентом. Ying произносится по аналогии с ing в английском языке, вы заметите, что начальная гласная даже не "и". Если носитель языка cможет различить где у вас 阴雨 (yinyu), а где 英语 (yingyu), значит вы произносите их правильно. Второе с чем вы столкнётесь - это эрризация. Вам будет сложно произнести dian и dian'er читая по буквам. Всё потому, что система записи, которая называется pinyin, не передаёт звуков по их написанию. Отсюда вам станет понятно, что в слогах dian и dian'er - две разные гласные. В chu и qu - две разные гласные. В hun - jun - две разные гласные. В fen и feng - две разные гласные и.т.д.
2014.11.23
Тема Ответить
13
всем спасибо огромное за ответы ! evkon воспользуюсь вашим опытом
2014.11.23
Тема Ответить
14
2014.11.23evkon Если носитель языка cможет различить где у вас 阴雨 (yinyu), а где 英语 (yingyu), значит вы произносите их правильно.

Полностью согласен. Мне чаще попадаются соотечественники, ударяющиеся в одну из двух крайностей (всё "нг" или "нь по палладию", одно другого не лучше) :-)
Тем не менее, когда человек вообще не слышит разницы, приводить утрированный пример с "н" и "нь" считаю совершенно нормальным.
2014.11.23
Тема Ответить
15
2014.11.23WTiggA Полностью согласен. Мне чаще попадаются соотечественники, ударяющиеся в одну из двух крайностей (всё "нг" или "нь по палладию", одно другого не лучше) :-)
Тем не менее, когда человек вообще не слышит разницы, приводить утрированный пример с "н" и "нь" считаю совершенно нормальным.

Н и нь - это проблема учебников с транскрипцией написанной русскими буквами, лучше насаживать в голову идею, что в русском нет аналогов.
2014.11.23
Тема Ответить
16
Прошло время и я вернулся, с каким никаким опытом. Я автор этого топика. И собственно помогает только практика. Слушаешь, повторяешь за диктором, читаешь тексты, то на то и выходит.
2014.11.23
Тема Ответить
17
По поводу нь и н...меня учил китаец, хороший препод однако...вообще без русского. Сложно было, но...он просто показывал на своем примере куда ставить язык и как произносится. Я за ним повторял...итог: Как такого НЬ нету, но n достаточно мягкая (сам звук мягче) и на слух отличается от ng, тогда как ng это просто твердая русская "н". Вся эта мягкость и твердость выражается звуком, вибрацией голоса, поэтому мягкие знаки или твердые знаки конечно не вписываются...
2014.11.24
Тема Ответить
18
2014.11.24Mike ...он просто показывал на своем примере куда ставить язык ...
тогда как ng это просто твердая русская "н".

Плохо он вас учил.
2014.11.24
Тема Ответить
19
Цитата:тогда как ng это просто твердая русская "н
При произношении ng кончик языка вообще не используется. Так что вряд ли это на какую-либо русскую Н похоже.



百花齐放,百家争鸣
2014.11.24
Тема Ответить
20
56 阴阳 (yin1yang2)
повторяйте каждое утро по 20 раз...чувствуйте разницу......

Если мягкое n- кое-как поддается русскому описанию, то твердое ng- сложно описать словами или русскими буквами.........
2014.11.24
Тема Ответить