不经一事,不长一智
(мудрость приходит с опытом)
(мудрость приходит с опытом)
不经一事,不长一智 (мудрость приходит с опытом) 2013.01.07
Очень очень полезная тема, только сегодня ею озадачилась, горло полоскать.
Для тех, кто живет в Пекине, русскую соду можно найти в магазине "у бабушки" напротив посольства. С йодом проблем нет, в каждой аптеке.Только она все равно какая-то не такая, не щипит =), может концентрация другая. 2013.01.07
Опробовал 小苏打. Полностью наша, хотя показалось, что немного слабее при том же объёме.
小苏打:碳酸氢钠NaHCO3 碱面:碳酸钠Na2CO3。 Наша пищевая сода это "Гидрокарбонат натрия NaHCO3", то есть именно 小苏打. Woody, всё-таки вы не содой полоскали, там мяхково водородика нет, поэтому горький. Некий "карбонат натрия". 2013.01.07
2013.01.07вот где собака зарыта...) 2013.01.07
NaHCO3 - питьевая (пищевая) сода
Na2CO3 - техническая (кальцинированная) сода, или иными словами, в быту это моющее средство ![]() 2013.01.07
дааа, а лежало оно там где были приправы...)) значит в Китае это можно принимать в пищу)) ведь написано было на пачке 食用, то есть "пищевая".
2013.01.07
2013.01.07 когда варим кашу и добавляем немножко соды 2013.01.09
Вот, кстати, недавно читала что-то по хлебопечению, там как раз фигурировал этот странный 碱面.
А для медицинских целей можно и марганцовку, кстати (高锰酸钾). Да и у китайцев, уверена, есть похожие средства из трав. Приходите в аптеку, говорите, горло болит, они выдают таблэтки на травах.=)
秀才不出门全知天下事
2013.01.09
Я все-таки тоже не утерпела, полезла выяснять. Судя по всему, этот 碱面 действительно является кальцинированной содой Na2CO3, мы ее для мытья раковин обычно используем. Почему в Китае на пакетике пометка "пищевая" стоит - непонятно
![]() ![]() ![]() 2013.01.09
|