中国写实手法的现实主义油画情结 - трудность вызывает последнее слово "情结", в БКРС-е дается перевод как "любовь, пристрастие", но мне кажется, что в данном контексте (弗洛伊德的世界闻名和其创作顺应中国写实手法的现实主义油画情结 - всемирно известный Фрейд и его творчество соответствовало ?????) это немного нелогично.
Заранее спасибо всем ответившим!
Заранее спасибо всем ответившим!